Найти тему
Война Миров.

Ошибка Холмса.Часть 2.Сестра Берримора

Почему именно сестрица Берримора оказалась первой в списке жертв? Потому что, со слов жены того же Берримора, она была недалекой (жила близко), писала с грубыми ошибками (необразованная, а значит легко «покупается» на сомнительные предложения) и представляла собой очень похотливую стерву (развращенную когда-то пьяным дрессировщиком мартышек из заезжего шапито). Ко всему прочему сам Берримор сидел сейчас в КПЗ полицейского участка деревушки Гримпен и ожидал решения суда, что придавало определенный вес потугам Холмса в отношении его сестры. Внешность девушки Берримор, опять же со слов сестры Селдона, была достаточно выразительной. Стоит вам только припомнить, говорила она, бороду её брата или мутные мышиные глазки свойственные их семье, как вы сразу все поймете. Впрочем, бороду она не носит, она ей не идет, но глазки жирно подводит углем, напоминая собой окружающим тибетскую панду, весьма дальнего родственника серым грызунам. Но вы её узнаете.
    Когда Шерлок вызвал Дрю (а именно так её звали) срочной телеграммой и взорвал её унылую и покрытую толстым слоем пыли жизнь, она очень обрадовалась этому и полдня простояла на голове в чулане, медитируя и, пытаясь узнать своё будущее. Впрочем, во второй половине дня она всё же скоропостижно выехала в Лондон.
Ища «тибетскую панду» среди приехавших из Девоншира граждан, сыщик был немало удивлен внешностью весьма симпатичной девушки, рыженькой, с облепившими нос веснушками. Она растерянно стояла посреди перрона среди последних, спешащих домой, пассажиров и оглядывалась по сторонам. Сделав вывод, что это вызванная им особа, сыщик вдруг поймал себя на мысли, что она напоминает ему Амалию. (Фотографию известной актрисы он вырвал из какого-то журнала о русском кино, и теперь носил её в бумажнике возле сердца). Холмс подошел и попросил документы. Его предположения оказались верны – это была мисс Берримор. Вычеркнув навсегда из списков достоверных источников долбанную сестрицу Селдона и пообещав себе, не смотря ни на что, усадить её мужа лет на пять, гений повел приезжую к выходу с вокзала.

---Мисс Берримор, --- великий Шерлок начал плести свою паутину ещё на Педингтон-сквер-гарден, где они ловили кэб. ---Вы понимаете, в каком интересном и щекотливом положении находится ваш брат?
Сыщик лениво покуривал и время от времени взмахивал тростью пролетающим кэбам.
---В интересном? --- топчась на месте с двумя тяжеленными чемоданами, переспросила Дрю.
---В очень, очень, мисс Берримор! --- оглядывая остановившийся кэб № 88, пробормотал Холмс.
---Любезнейший, --- спросил он у возницы, ---а мы раньше нигде не встречались?
---Не припомню! --- хмуро буркнул кэбмен, опуская подкрашенные глазки.
---Тогда, --- заталкивая в кабинку провинциалку c её пожитками и залезая следом сам, --- гоните на Бейкер-стрит, --- воскликнул он.
---Сами вы гоните, подонки, --- прошептал извозчик и стеганул лошадь, хотя с особым удовольствием и сладострастием огрел бы этим самым кнутом великого Шерлока.
---Так вот, --- начал гений, обращаясь к приезжей, в темноте кабины, --- все дело в том, что теперь только от вашей проницательности и женского очарования зависит судьба вашего брата. Он замешен в серьезном преступлении.
---Маленький Джо?!!!!--- изумилась Берримор, прижимая к груди чемодан со сменными панталонами.
---Да! --- резко бросил Холмс и выглянул в окно, чтобы посмотреть, нет ли подслушивающих.
К счастью, таких не было.
---Кого он убил или повесил? --- в ужасе спросила сестра Берримора.
---Пока никого, но если вы откажитесь сотрудничать, то я ему такое повешу, что его не примет даже Принстонская тюрьма! --- зло рявкнул Холмс.
---Это же шантаж, сэ-эр!
---Причем самый настоящий, ---недвусмысленно посмотрел на несчастную Дрю великий Шерлок.
Сестра Берримора, всплакнув по-женски, начала медленно развязывать завязки корсета. На её бледном лице было написано великое презрение к Холмсу и гордое желание отдать себя в руки тирана ради бородатого родственника.
---Что вы себе тут позволяете?!! --- сыщик схватил её за кисти.
---Ну, как…---опешила та, --- вы же, типа, хотите….
---Дура!!! --- заорал Холмс, --- я – импотент! Импотент!…Поняла?!!!…Это Ватсона надо соблазнять!
В маленькое окошечко на крыше просунулось бледное лицо кэбмена №88:
---А давайте я его соблазню, --- с энтузиазмом предложил он.
---Да! --- поддержала инициативу масс сестра Берримора, --- пусть лучше он!
Шерлок вскипел и ткнул в бледную харю возничего тростью.
---Заткнитесь оба! Ватсон --- это мой дорогой друг! У него совершенно нормальная ориентация! И на такую богомерзкую рожу, как ваша, он никогда не польститься!
Кэбмен №88 хмыкнул и захлопнул окошечко со словами:
---Ну, почем вам это знать?
Сыщик фыркнул в справедливом негодовании и повернулся к попутчице.
---Дело таково! Ватсон – холост, вы – тоже незамужняя дама. Мы тут подумали и решили, что он должен жениться на вас.
---Почему на мне? --- одергивая платье и прихорашиваясь, спросила девушка.
---А на мне что ли? --- возмущенно уставился на эту дуреху Холмс.
---Ну, можно и на мне, --- предложил кэбмен, вновь приоткрывая окошечко.
Холмс дернулся, чтобы опять ткнуть подлеца, но тот успел ретироваться.
---В общем, детка, ---сказал гений мисс Дрю, --- или ты чинно выходишь за Ватсона, или твой братец торжественно входит в ворота каторги. Выбирай! Но, клянусь, если ты сделаешь не тот выбор, то жалеть об этом будут все! Кстати Ватсон не так уж и плох: он мил, щедр, романтичен, --- и подумав, добавил, --- не алкоголик и не совсем уж законченный бабник. Соблазнить его будет легко. Ну да вы же знаете, когда нужно оголить плечико, поправить подвязку на чулке и провести по губам язычком?
---По чьим? ---спросила бедняжка Дрю, теребя застежку чемодана.
Шерлок воззрился на неё, помолчал и произнес:
---Хотя бы по своим. Для начала….
---А вы сами? Точно…импотент? --- дрожащим голосом поинтересовалась Берримор с робкой надеждой на обратное.
---Стопроцентный! --- веско уверил девушку Холмс и кэб с визгом (лошади) затормозил у дома №221-бис.

    ---Добро пожаловать, господа и дамы! --- миссис Хадсон приветливо ухмыльнулась вошедшим улыбочкой собаки Баскервилля, и хлопнула тяжелой дверью перед носом кэбмена №88, который имел наглость надеяться на участие в сватовстве и пёрся следом за Холмсом. --- Доктор Ватсон принимает ромашковую ванну, --- она заговорщицки подмигнула сыщику. Шерлок довольно напыжился: птичка была в клетке.
---Ну-с, милочка, --- старуха придирчиво оглядела мисс Берримор, и, кивая седой головушкой,
пробормотала, --- добро пожаловать в наш скромный, уютный...
---Спасибо, --- ответила та, недослушав, и, осваиваясь, кинула ей на руки свой дорожный плащ.
Под тяжестью старомодного плаща ещё эпохи виндзорской династии, бедная Хадсон повалилась на пол тут же в прихожей, но ни Холмс, ни гостья этого не заметили.
---…дом! --- закончила снизу экономка.
---Прошу вас в гостиную, дорогая Дрю! И смелее, детка, вы не на панихиде, --- изрек великий Шерлок и хлопком по попе направил мисс Берримор к лестнице.---Хадсон подайте нам чаю, --- бросил он через плечо и стал подниматься следом за девушкой, пристально изучая её вихляющий зад.
---Я те ща подам…---сваливая с себя одежду, пообещала злая, как черт, миссис Хадсон.
Тем временем Холмс и гостья поднялись на второй этаж.
---Вот тут, значит, вы и живете? --- прохаживаясь по гостиной и осматриваясь, сказала Берримор.
---Вот тут, значит,…и живем, --- отозвался гений, разливая в бокалы шампанское у минибара.
---М! --- многозначительно «мыкнула» невеста Ватсона.
---Э-э-э…что это за «м-ы-у»?…и чегой-то, вообще, вы имели в виду? --- поднимая бокалы вдруг затрясшимися руками, запнулся Холмс.
---Ну, как? Ну, живете в смысле…,--- забирая у него свой сосуд и невинно хлопая глазками, хихикнула та.
---Запомните, дорогая, --- перехватывая инициативу, вскинулся сыщик, --- тут вам не деревня, а мы с Ватсоном не два пастушка потешающие себя овцами и друг другом!
---Да ладно вам, Шерлок! Можно я так буду вас называть? Это же шутка! --- запунцовела девчушка.
---Хороши шутки! ---опрокинул в себя шампанское человек-герой, --- Хадсон! Чаю!
Тут на пороге ванной показался доктор Ватсон. Эскулап был в белом махровом халате, вьетнамках набосу ногу и со сметанной маской на лице.
---Здравствуйте, Холмс! --- радостно улыбаясь, зашевелил усами Ватсон, --- вы, оказывается, уже дома?
---Добрый день, Ватсон! --- повернулся к другу Шерлок, --- а вы, оказывается, ЕЩЁ дома?
Ватсон вдруг заметил мисс Дрю, стоявшую подле окна, и покраснел от стыда. Его вьетнамки были не парадные, а совсем простенькие, на каждый день.
---А у нас гости, дорогой друг! --- раскуривая трубку и усаживаясь в кресло, сообщил Холмс.
---Холмс, ---с укоризной сказал доктор, ---вы должны были меня предупредить, что к вам придет дама.
---Зачем? ---подивился великий сыщик, --- и к тому же она пришла не ко мне, а к вам!
Доктор озадаченно посмотрел на мисс Берримор и ему не понравился её взгляд. Взгляд рыжей, конопатой и давно не пировавшей человеченкой акулы, которую пустили в бассейн для не умеющих плавать.
---Я назначал вам? --- склонив голову и наметив взглядом путь для быстрой эвакуации, спросил друг детектива.
---Я сама всем назначаю, док! --- мисс Берримор демонстративно поставила ногу на подоконник и, приподняв пышные юбки, поправила подвязку.
«Браво!» подумал Холмс, краем глаза отметив цвет подвязки и изящность формы бедра.
---Мне нужно переодеться, господа! --- суетливо сказал Ватсон и, пряча глаза, шмыгнул к себе в комнату.
Шерлок мгновенно встал и подошел к Дрю:
---Не так откровенно, господи, --- прошептал он, --- вы же его испугаете. Доктор милейшее непуганое создание и свободно может впасть в панику.
---На вас и не угодишь! --- шепнула в ответ Берримор.
В это время на пороге гостиной возникла миссис Хадсон с чайным столиком наперевес. Тащить снизу поднос с сервизом, печеньем, молочником и чайником, а потом это все расставлять она считала лишней тратой времени, поэтому таскала сразу сервированный столик.
---Чай! --- рявкнула она, пнув ногой створку двери.
---Что-то вы долго, --- буркнул Холмс, --- поставьте и идите сюда. Дорогая миссис Хадсон, --- сказал гений, когда та приблизилась, --- объясните мисс Дрю, как завладеть доктором.
Старушка, было, напустила на себя важный вид, но Шерлок не дал ей разгуляться:
---Говорите только по делу!
---Попросите его, вас осмотреть, --- мигнула девушке старуха.
---Он же подумает, что я больная! --- возмутилась Берримор.
---Ну и что? А кто из нас здоров, а Холмс? --- экономка пихнула сыщика в бок и скосила глаза на клетчатые брюки квартиранта.
Тот скривился и вдруг громко шепнул:
---Все по местам!
Когда в гостиную вновь вошел доктор Ватсон, одетый и надушенный, то он увидел миссис Хадсон, суетливо переставлявшую чашки и блюдца, Холмса, мрачно сидевшего в кресле и возбужденно курившего, ну и конечно гостью, которая так и стояла у окна, напустив на себя удрученный вид.
---Представьте нас, Холмс, --- попросил доктор.
---А что вас представлять? Я же вижу вас воотчую! --- буркнул гений.
Доктор, поняв, что Холмс явно не в духе, представился сам:
---Меня звать Ватсоном, я доктор.
Гостья склонила рыжую кудрявую головку и запачканное веснушками и пудрой лицо.
---Очень приятно, что вы оказались доктором. Я – Дрю, сестра Берримора.
---Ах, вот как! --- Ватсон покивал головой, давая понять, что он все понял.
---Дорогой доктор, вы не осмотрите меня? --- поинтересовалась эта простушка.
Холмс вместе с Хадсон перестали курить и двигать посуду, застыв в ожидании ответа.
---Кхм! --- кашлянул Ватсон, --- может быть шампанского для начала?
---Ватсон! --- поднялся на ноги Холмс, --- надраться вы всегда успеете! Возможно, стоит сначала осмотреть страждущую?
Хадсон не преминула вставить:
---Тащите её в смотровую, док! Я там вам постелила свежее бельё.
Ватсон широко раскрыл глаза и посмотрел на своих домашних взглядом кролика, которому сообщили, что из него будут шить муфту.
---Это что ещё за фокусы? --- спросил он у них, --- я не осматриваю не беременных!
---Так все в ваших руках, дорогой друг! --- процедил Шерлок, а Хадсон хихикнула.
---Да! --- поддержала эту идею Дрю и вновь поправила подвязку, --- ну что вам стоит, доктор?
То, что подумал доктор на это откровенное предложение, останется за кадром. Но то, что произнес Холмс должно быть увековечено для потомков!
---Дорогой Ватсон! Действительно! Если не вы, то кто? Во имя человеколюбия и литературы вы должны оставить на земле свой след! Не перебивайте меня! --- рявкнул гений, видя протестующее движение со стороны дока, --- Конечно же, лондонские беременные скажут вам спасибо, но оставлять без внимания провинцию тоже не следует! Большие города погрязли в роскоши и разврате, в то время как деревня кормит и поит их! Ложь и преступность пронизывают жителей мегаполисов, но к счастью наш золотой генофонд живет не в них, а именно в сельской местности. Поверьте гению, дорогой друг, здоровенькие ребятишки, способные воплотить в себе все ваши лучшие качества родятся лишь от такой вот, --- театральным жестом Холмс указал на Дрю, --- простой селянки! Так стоит ли затягивать с этим делом и ждать? Ждать, когда спрут урбанизации отравит собой и ту девственную чистоту, которую олицетворяет собой эта прекрасная девушка? А?
(Долгие продолжительные аплодисменты женской части собравшихся).
На эту речь доктор Ватсон ответил кратко, но ёмко:
---А вы сами, Холмс, какую посильную помощь можете оказать сельским девушкам?
---Подставить вас, док! --- гениально ответил Шерлок.
---Мистер Холмс же импотент! --- заявили хором Дрю Берримор и миссис Хадсон.
Ватсон прищурился, глядя на Холмса, и тот содрогнулся от этого пронзительного взгляда.
---Да? --- натурально изумился док.
---Да! --- с вызовом воскликнул великий сыщик. --- И окончим этот разговор – он мне неприятен.
Ватсон понимающе кивнул, но тут же сказал:
---Так может, пройдем в смотровую, Шерлок? Я должен вас посмотреть и, возможно, ещё вылечу вас!
---Не надо!
---Это было бы чудесно! --- воскликнули хором дамы.
---Блин! --- ругнулся великий Холмс и выразительно посмотрел на них. --- В этом нет ничего чудесного!
Дрю и экономка переглянулись и, вспомнив о плане, согласно кивнули:
---Да-да! Действительно! Что же в этом чудесного?
---Нет уж! --- безапелляционно заявил Ватсон. --- Я должен спасти…все, что ещё можно спасти! Дамы, тащите Холмса в смотровую!
Шерлок резво отпрыгнул в угол комнаты и принял боксерскую стойку. В доме напротив полковник Моран припал к своему биноклю и прошептал: «Начинается!» А в доме по Бейкер-стрит №221-бис и впрямь началось!
---Холмс, не упрямьтесь! --- увещевал Ватсон, сняв пиджак и закатывая рукава сорочки.
---Дорогой Шерлок, давайте без глупостей! --- говорила Дрю, подступая к сыщику, --- все ещё можно подправить…и вы ещё вкусите радость от общения с настоящей дамой!
---На себя намекаете? Отвалите оба! ---кричал сыщик и загораживался креслом.
---Миссис Хадсон? --- укоризненно качая головой, спрашивал Ватсон, --- уж мне-то вы могли сказать о недуге нашего дорогого друга?
---Да, но вы же не спрашивали! --- вполне резонно отвечала та, прячась за шкаф.
---Пошли в жопу все! --- орал Холмс, скидывая пиджак, --- изувечу!
Ватсон хмыкнул и переключился на Дрю.
---Ну а вы, дорогуша? Что молчали?
---Я не знала что его потенция так дорога для вас…
---Не дорога, а не безразлична! --- поправил её доктор, и приказал, --- Холмс! Немедленно снимайте штаны! Этот ваш вопрос я рассмотрю и быстро препарирую!
Шерлок вскинулся, как Селдон на болотах при виде засохшего пирожка, и заорал дорогому другу:
---Пошел ты на хрен, костоправ! Я ни кому не позволю лазить ко мне в штаны!
---И даже мне? --- изумилась мисс Берримор.
Гений замялся, вспомнив подвязку на черном чулке и крутой изгиб бедра девушки, но нашел в себе силы буркнуть:
---Вам тем более!
---О! Я вижу, что вы не столь безнадежны, милый Шерлок, как уверяете, --- промурлыкала она, заходя с боку.
Холмс среагировал мгновенно и огрел её подушкой с дивана, которую успел ухватить ранее.
---Хам! --- крикнула Дрю, сдувая с глаз рыжую прядь.
---Деревня! --- отозвался гений, следя за достающим из внутреннего кармана клизму, Ватсоном.
---Ну, вот и все, дорогой друг! --- сказал док, наполняя кружку Эсмарха из заварочного чайника, --- вот и всё!
---Посмотрим! --- зло сказал Шерлок, плюнув в сторону миссис Хадсон.
---Так я же и говорю, --- пожал плечами док, --- давайте посмотрим у вас спокойно и избавим дам от необходимости держать ваши руки-ноги и присутствовать в смотровой!
Пользуясь тем, что дорогой друг Ватсона с презрением посмотрел в сторону доктора, Берримор поправив волосы, тигрицей бросилась на Холмса и, вцепившись ему в брюки, повалила гения за диван.
---Что вы ко мне пристали? --- накинулся сыщик на Дрю в темноте у стенки, --- мы разве договаривались обо мне? Это Ватсона вы должны были раздеть в смотровой…
---А вы не находите, что он мне не симпатичен? --- выламывая руки Холмсу, спросила та.
---Черт вас возьми! --- шипел Холмс, уворачиваясь от влажных губ Дрю, --- кто же вам тогда может быть симпатичен, дрянь вы маленькая?
В этот момент над ними навис доктор Ватсон со своим нехитрым аппаратом:
---Прекрасно! Держите его, девушка, я сейчас буду вправлять ему на место его гениальные мозги!
---Люблю вправлять мозги невинным пастушкам! ---отозвалась та, подминая под себя Холмса и усаживаясь на него таким образом, что нос гения уперся в её кружевную подвязку и капрон чулочка.
И тут свою лепту решила внести и миссис Хадсон. Оттолкнув доктора в сторону и вырвав у него клизму, она крикнула так, что Моран в доме напротив вскочил со стула и метнулся по нужде:
---Что вы делаете, Ватсон!!! Разве так надо? Вот как надо!!!…
«Как надо» показалось Холмсу довольно неприятным определением.

Десять минут спустя все чинно сидели по своим местам и мирно беседовали. Только Шерлок иногда срывался с места и, обещая скоро вернуться, сбегал от общества.
---Так что же вас беспокоит, несравненная мисс Берримор? --- галантно интересовался доктор, прихлебывая крепкий чай и обмакивая в нем сухарики. --- Перхоть?
---Полное отсутствие настоящих джентльменов! --- хитро посматривая на сыщика, отвечала та.
---Да уж! --- трубно сморкаясь в передник, вторила ей миссис Хадсон, --- вот я помню в наше время, стоило только поправить бант на темени и тут же толпа кавалеров, прямо таки, кидалась вам помочь!
Холмс же угрюмо молчал, прислушиваясь к внутреннему «Я» и ожидая очередного приступа коликов в животе.
---Да? --- изумлялся Ватсон, --- ну прямо целая проблема с джентльменами?
---Да, блин! --- Дрю опростала чашку и подвинула её к Холмсу, --- наполните шампанским!
Сыщик, избегая встречаться с ней глазами, наполнил чашечку игристым вином.
Тут часы в гостиной пробили девять вечера, и доктор поднялся с места:
---Я рад был познакомиться с вами, --- сказал он мисс Берримор, --- но, к сожалению, меня призывает мой долг!
---Дорогой Ватсон! --- подскочила миссис Хадсон, --- вы так и уйдете? Но может, в ваших правилах возможны компромиссы?
---Запомните, миссис Хадсон, --- возвышаясь над собравшимися, ответил Ватсон, --- никто, и ничто не заставит меня позабыть свой долг перед страдающими!
Холмс взглянул на друга и пробормотал:
---Ну, я-то не страдал!
---Вы этого просто не знали, Холмс, --- улыбнулся доктор.
---Да, но здесь ещё мисс Берримор! --- напомнила ему экономка.
---Тоже страдаете? --- поднимая с пола саквояж, поинтересовался Ватсон у девушки.
Дрю мило улыбнулась и прижалась к плечу Холмса:
---Надеюсь, что уже нет!
А Шерлок не ответил, он просто опять сорвался с места и исчез за дверями гостиной.
---Тогда до завтра, дамы! --- усмехнулся Ватсон и, щелчком поправив съехавший на лоб котелок, подхватил свой докторский саквояж.
Когда он вышел, Дрю и миссис Хадсон остались одни.
---Скажите, сударыня, --- спросила мисс Берримор, --- если я прямо скажу Шерлоку, что хочу его, он не испугается?
Экономка пожала плечами и, собирая битые после ловли Холмса черепки посуды, вздохнула:
---Эх, сударыня! Мистер Холмс не испугается ни пули, ни ножа, ни клизмы, но что касается ласки женщины, то тут я в большом затруднении.
Дрю кивнула и, подоткнув пышные юбки, согнулась рядом с экономкой, помогая навести на полу порядок.
Шерлок ещё раз запечатлил в памяти цвет подвязки, изгиб бедра провинциалки и отойдя от двери, у которой подслушивал и подглядывал, прижался к стене. «А я не такой уж и импотент!» --- поймал себя на мысли гений, сунув руку в карман, --- «Но об этом после. Сначала Ватсон и «Записки…» и только без этой идиотской истории, которая уже превратилась в какой-то водевиль!»