Ударения – штука хитрая. Порой нам кажется, что мы знаем на какой слог его ставить, но оказывается, что грамотные люди ставят его в другом месте, а над нами тихо хихикают.
В каких же словах легко проколоться?
ДиспАнсер или диспансЕр?
Нас часто сбивает с толку другое похожее заимствованное слово – диспенсер. В нём ударение ставится на второй слог – диспЕнсер.
Тогда как в диспансере всегда только на третий – диспансЕр. Слово пришло из французского языка. Русский язык стремится переиначивать ударения иностранных слов, но в данном случае все сохранилось как в языке оригинала, ведь во французском, как известно, ударение ставится всегда на последний слог.
Но в этом слове есть и еще одна ловушка – хоть и написано "СЕР", произносить нужно только "СЭР" – диспансЭр.
И небольшой стишок вам, чтобы запомнить:
Мэр приехал в диспансер чтоб проверить интерьер.
ФлюорогрАфия или флюографИя?
В поликлинике от сотрудника регистратуры часто можно услышать:
– ФлюорографИя в третьем кабинете. И одевайте бахилы!
Ну про "одевайте" тема отдельной статьи, а вот название процедуры произнесено неправильно. Правильный вариант флюорогрАфия.
Это слово образовано с использованием греческого «графо», как и в словах фотогрАфия, биогрАфия, библиогрАфия, историогрАфия, орфогрАфия, рентгенокардиогрАфия, топогрАфия, томогрАфия и так далее до бесконечности.
И везде ударение на А. Поэтому и в слове флюорогрАфия, оно на А. И не забывайте букву О, так как она тоже часто теряется и слово превращается в флюрография. Что в обиходе приемлемо, но не грамотно.
СтраховщИк или страхОвщик?
В разговорной речи чаще всего встречается первый вариант. И он неправильный. Единственно верный – страхОвщик. Это нужно просто запомнить.
В основном названия профессий имеют ударения на коре слова, а не на суффиксе: калибрОвщик, монтирОвщик, танцОвщик, аранжирОвщик. Но есть исключения, которые сбивают с толку: часовщИк, весовщИк.
Для облегчения запоминания правильного варианта можно взять на вооружение слово: перестраховщик – человек, который все время перестраховывается.
Вряд ли кому-то придет в голову произносить его как перестраховщИк.
Страховщик застраховал мою машину, но я не верю страховщикам, так как считаю всех страховщиков обманщиками.