Неприемлемо – вроде по-русски сказано, однако, подобное слово никогда не использовалось в российском обществе, оттого что пустая угроза считалась делом неприличным (несвойственным человеку имеющим лицо), если не сказать более: пустобрёхом называли человека, грозящего обществу своими неудобствами. «Болтун пустопорожний» могли прямо сказать, указывая на его малодушие.
Сказал – сделай или молчи, коль духа нет. Что брехать-то на всю округу о своих неудовольствиях? Пойди и реши обиду, силой реши или миром, но не бреши, словно дворняга подзаборная: «Ах, я недоволен».
Очень похоже на женское поведение. С женщинами понятно – они наше счастье, имеют право требовать внимание к себе, на то они и женщины. Если она героически молчит, словно драная кошка под дождём, то какая она к чертям женщина.
Но когда о своих неудобствах кричит мужчина или не дай бог представитель государства – он кто, пустобрёх?
Ага, англичане скажут – это дипломатия. Разве от этого суть не поменяется? И разве мы англичане, чтобы грозиться?
< Хочу общаться
> Памятка филистера
#общество #дипломатия #Россия #русский_язык