О городе инков не писал разве что ленивый испанист. Информации на просторах интернета много. Добавлю ещё чуть-чуть. Поговорим о названии, истории открытия и жителях этого загадочного и труднодоступного места. Как корабль назовёшь… Machu Picchu в переводе с кечуа означает "старая гора". И это именно название горы, ближайшей к городу, а не его самого. Но здесь произошел конфуз, товарищи. Не так давно нашли подтверждение тому, что город следует называть не Мачу, Уайна-Пикчу (Huayna Picchu), что в переводе означает "Молодая гора". И действительно, эта самая Уайна-Пикчу и находится рядом с руинами. Исследователи обнаружили, упоминание этого места в атласе 1904 (за несколько лет до официального открытия) года именно под таким названием. В более ранних публикациях я нашла любопытную теорию о том, что никакого отношения к "Пикчу" название иметь не должно. Дело в переводе. Вообще-то гора на кечуа: orgo, или urgu, разные источники друг с другом не соглашаются. Picchu намного больше похоже на п