Найти в Дзене

Любите ли вы стихи? А любите ли вы стихи на французском языке?

Французская литература занимает центральное положение в интеллектуальном и художественном развитии всей Европы. В частности французская поэзия. Поэзия труверов, Кретьена де Труа, Жана Ренара, Марии Французской, Кристины Пизанской, Артюра Рембо, Верлена, Шарля Бодлера.

Шарль Бодлер
Шарль Бодлер

Мы не можем рассказать обо всех в одном посте. Сегодня речь пойдет о Бодлере, чьи стихотворения в свое время привлекли к себе всеобщее внимание и продолжают вдохновлять авторов и сейчас.

Шарль Бодлер — классик французской и мировой литературы. Его единственный сборник стихов «Цветы зла», опубликованный в 1857 году, считается значительным произведением, повлиявшим на творчество Артюра Рембо, Поля Верлена и русских символистов.

Я хочу дать вам послушать одно из стихотворений Бодлера на французском языке, которое входит в сборник «Цветы зла», — «Человек и море».

Ссылка на аудио в нашей группе ВК: https://vk.com/best_club_francais?w=wall-128367426_3885

Ссылка на аудио в нашем канале в Телеграм:
https://t.me/best_club_francais/740

L'homme et la mer

Homme libre, toujours tu chériras la mer !
La mer est ton miroir ; tu contemples ton âme
Dans le déroulement infini de sa lame,
Et ton esprit n'est pas un gouffre moins amer.

Tu te plais à plonger au sein de ton image ;
Tu l'embrasses des yeux et des bras, et ton coeur
Se distrait quelquefois de sa propre rumeur
Au bruit de cette plainte indomptable et sauvage.

Vous êtes tous les deux ténébreux et discrets :
Homme, nul n'a sondé le fond de tes abîmes ;
Ô mer, nul ne connaît tes richesses intimes,
Tant vous êtes jaloux de garder vos secrets !

Et cependant voilà des siècles innombrables
Que vous vous combattez sans pitié ni remord,
Tellement vous aimez le carnage et la mort,
Ô lutteurs éternels, ô frères implacables !

Человек и море
Как зеркало своей заповедной тоски,
Свободный Человек, любить ты будешь Море,
Своей безбрежностью хмелеть в родном просторе,
Чьи бездны, как твой дух безудержный, — горьки;

Свой темный лик ловить под отсветом зыбей
Пустым объятием и сердца ропот гневный
С весельем узнавать в их злобе многозевной,
В неукротимости немолкнущих скорбей.

Вы оба замкнуты, и скрытны, и темны.
Кто тайное твое, о Человек, поведал?
Кто клады влажных недр исчислил и разведал,
О Море?.. Жадные ревнивцы глубины!

Что ж долгие века без устали, скупцы,
Вы в распре яростной так оба беспощадны,
Так алчно пагубны, так люто кровожадны,
О братья-вороги, о вечные борцы!

Онлайн-школа Club français

#французскийязык #французскаялитература #шарльбодлер