Найти тему
Lingua Steps

12 забавных английских идиом, связанных с национальностями

Оглавление

Люди разных национальностей имеют свои особенности менталитета характера. Предлагаю сегодня рассмотреть, как эти особенности запечатлелись в памяти и идиомах англичан.

Источник: unsplash.com
Источник: unsplash.com

Nationality idioms:

1. Go Dutch

Значение на английском: to share the cost of a meal

Значение на русском: разделить затраты поровну

We'll go Dutch, okay? - Каждый платит за себя, хорошо?

2. Double Dutch

Значение на английском: nonsense

Значение на русском: бестолковая, невнятная речь; китайская грамота

Your conversation about linguistics was all double Dutch to me! - Твоя беседа о лингвистике показалась мне китайской грамотой!

3. Dutch courage

Значение на английском: the courage alcohol gives

Значение на русском: море по колено, храбрость во хмелю; кураж

A couple of shots of Dutch courage, and he was ready to face anything. - Пару стопок для смелости и он был готов ко всему.

4. Scotch tape

Значение на английском: clear adhesive tape

Значение на русском: липкая лента; склеивать клейкой лентой

Scotch tape was also a pioneer product in its field. - Липкая лента тоже была когда-то новаторским продуктом в своей области.

5. Mexican standoff

Значение на английском: disagreement on something

Значение на русском: мексиканское противостояние; тупиковая ситуация; патовая ситуация

We finally got to the point where it was a Mexican standoff. - В конце концов стало ясно, что ни та, ни другая сторона не сможет одержать верх.

6. Indian ink

Значение на английском: black pigment for writing

Значение на русском: чернила, тушь, типографская краска

I have tried watercolour, acrylics and Indian inks, but they all subsequently flake off. - Я пробовал акварель, акрил и тушь, но все они впоследствии отслаиваются.

7. Indian summer

Значение на английском: warm autumn

Значение на русском: бабье лето, индейское лето; теплая осень

We had a splendid Indian summer last October. - В октябре прошлого года у нас было великолепное бабье лето.

8. It's all Greek to me

Значение на английском: I can't understand anything

Значение на русском: ни в зуб ногой; китайская грамота

She tried to explain how the system works, but I'm afraid it's all Greek to me. - Она попыталась объяснить, как работает система, но, боюсь, для меня это всё ни в зуб ногой.

9. Chinese whispers

Значение на английском: children's game in which messages are whispered; rumours

Значение на русском: игра "испорченный телефон"; слухи/сплетни

John and Maggie from the office haven't actually announced they're getting a divorce. It's probably just Chinese whispers. - Джон и Мэгги из офиса на самом деле не объявили о разводе. Это, наверное, просто сплетни.

10. Take French leave

Значение на английском: to leave without authorization

Значение на русском: уйти не попрощавшись, уйти по-английски :)

I think I might take French leave this afternoon and go to the cinema. - Думаю, сегодня днем я могу взять уйти по-английски и пойти в кино.

11. Pardon my French

Значение на английском: excuse me for swearing

Значение на русском: извини за выражение (при употреблении неприличных слов)

Pardon my French, but he's a complete bloody fool. - Простите за мой французский, но он полнейший дурак.

12. Talk for England

Значение на английском: talk very much

Значение на русском: очень много говорить

That kid is a right chatterbox. She could talk for England. - Этот ребенок настоящий болтун. Она может очень много говорить.

Читайте также:

Эти 12 "цветных" идиом украсят ваш английский

12 полезных фраз на английском для общения по телефону

---

Занятия английским и французским онлайн, запись на бесплатный пробный урок: linguasteps.ru