Китайский иероглиф сам по себе — набор черт и графем (части иероглифа). Некоторые из графем могут выступать в качестве самостоятельных иероглифов, другие - составляют иероглиф только в сочетании с прочими графемами и чертами. Иногда, даже зная графемы, иностранцу просто невозможно догадаться, почему иероглиф выглядит именно так и имеет данное значение. Например, китайский иероглиф "семья" можно прочесть как “свинья под крышей”. Почему? Расскажем в этой статье! В китайском языке слово "семья" можно написать двумя способами: 家族 (jiāzú) и 家 (jiā), и оба они верны. Сдвоенный иероглиф несет в себе больше родовой смысл, а единичный иероглиф встречается чаще и трактуется как «семья», «дом». Внешний вид иероглифа практически не претерпел изменений за весь период его существования. Верхняя его часть переводится как «крыша», нижняя - как «свинья» и дословно означает «свинья в доме». Многие могут удивиться, при чем тут свинья, если речь идет о семье? В Древнем Китае свинью выделяли из остальных ж
Китайский иероглиф “семья” и его происхождение
14 августа 202214 авг 2022
3076
2 мин