Мы часто используем в нашей речи английские слова. Иногда совсем не задумываясь. И часто бывает так, что хотим сказать одно, а получается совсем другое. Самый популярный пример: Автопати🍷💃 Так часто пишут или говорят про вечеринку. При таком написании — это вечеринка для участников автоклуба, автомобилистов-любителей, получается🏎🚘. Теоретически такое возможно. Но❗ Это не она. Афтэ пати или афтер парти (AFTER - после, PARTY - вечеринка). Вечеринка после основного праздника. Обычно это имеется ввиду. Часто в вывесках и названиях заведений пишут русские слова английскими буквами (круче так, что ли?). А то и вообще делают микс (ой, простите, не mix, а 《смесь》) . И получают англо-русско-заголовок. Недавно встретился такой пример: ParaDogs🐕🐩 Груминг салон. Салон для стрижки собак, в общем. Парадокс. Первое, что приходит в голову, когда произносишь название🧟👻. Второе - парадогс. Потом смотришь на собачек и думаешь - с ними же, кажется, всё в порядке... Просто приставка P