Когда под сводами леса начало смеркаться, путешественники встали лагерем на удачно встретившейся им в пути небольшой полянке. Несмотря на кажущуюся безмятежность выбранного для ночлега места, после того как дрова для костра были заготовлены, Ларри не поленилась обнести стоянку защитным кольцом, а Хельстайн распределил очередность дежурства. То ли вопреки предосторожностям, то ли наоборот благодаря им ночь прошла спокойно. Даже лошади, оставленные за пределами охранного барьера, и те не выказывали признаков беспокойства.
Утром отряд продолжил путь и чуть позже полудня вышел на такую хорошую тропу, какую трудно было ожидать встретить в подобной глухомани.
- Проклятье, да тут и вправду целый тракт, - придержав коня на обочине, удивился Дьюин, с подозрением изучая прямую, словно стрела, дорогу, которая уходила в обе стороны насколько хватало взгляда, медленно растворяясь в зеленоватом сумраке. – Неужто тот самый?
- Причем как минимум похоронный, - хмурясь, добавила Ларри. – Гляньте на окружение – одни ольхи и ивы.
- Язык придержи, дура! – огрызнулся Гарт, у которого от слов магички морозом по коже продрало мимолетное воспоминание о пророчестве нищенки. Откуда, скажите на милость, та могла знать об этой треклятой дороге?
Ларри рванула повод, разворачивая коня в сторону охранника.
- Повтори-ка еще раз, - почти ласково предложила она, сузив глаза в щелочки.
- Прекратите оба, - не повышая голоса, произнес Хельстайн. – Гарт, сделай одолжение, соблюдай вежливость по отношению к спутникам. Ларри, ты считаешь тракт похоронным только из-за растительности, или еще из-за чего-то?
- А разве этого мало? – раздраженно передернула плечами магичка. – Я, конечно, понимаю, что трудновато было бы встретить на северных болотах пальмы и розовые кусты, но такой набор, как здесь, от хорошей жизни не появляется, да и от плохой тоже. Нет, заклятий тут не имеется, если ты про это собираешься спросить, - добавила она, заметив, как мнется Монметон, пытаясь вставить хоть слово.
- Мне плевать, похоронная тут дорога или свадебная, - задумчиво сказал Дьюин, - но хотелось бы знать другое – кто по ней ездит, окромя искателей сокровищ? А ездят по ней часто, это точно. Колеи-то чистые – ни единой травинки. Десятком коней за год, да хотя бы и двумя десятками так землю не выбьешь. Что думаете, господа академики, не ваш ли малый народец здесь порезвился?
- Надеюсь, скоро мы это выясним, - с энтузиазмом отозвался Монметон.
- Мастер Ренеке, а может, мы как-нибудь сторонкой проедем? – попытался возразить Гарт, когда понял, что дальше отряд намерен продолжать путь по подозрительной дороге.
- Не думаю, что это будет лучшим выходом, - ответил Хельстайн. – Тропа идет в нужном направлении. Более того, осмелюсь предположить, что перед нами остатки того самого Пути Гнева, по которому некогда войска императора Максимиллиана двигались к рубежам владений короля Ши. Но если даже это не он, по дороге, согласитесь, передвигаться все же легче, чем без нее.
- И не мы одни, похоже, так решили, - заметил отъехавший на пару-тройку родов[1] от остальной группы Дьюин, рассматривая кучку подсохшего уже конского навоза. – Конкуренты наши, как погляжу, тоже успели здесь отметиться.
- Странно все-таки это, - задумчиво сказала Ларри, что-то прикидывая в уме. – Слишком уж легко эта дорога нашлась, как будто нам ее нарочно кто подсунул.
- Я бы предпочел думать о везении, - хмурясь, ответил Ренеке Хельстайн.
Магичка скептически покачала головой. Дьюин не менее скептически фыркнул. Впрочем, стоит отметить, что и голос самого академика не блистал уверенностью.
- Ну, коли все равно решили ехать, поехали тогда, что ли, - проворчал Гарт. – Чего тут до ночи толочься?
- Торопишься на поиски медовой реки? – осклабился Дьюин. – Не сбежит от тебя это чудо природы, не бойся. Кстати, мастер Хельстайн, в ваших ученых книжках нигде не говорится, бывают ли у малого народца постоялые дворы? А то, глядишь, не только пройти, но еще и переночевать с удобством удастся, раз уж они так гостеприимны…
[1] Род – мера длины, примерно равная пяти метрам
Предыдущая часть здесь:
Продолжение здесь: