Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Oleg Kaczmarski

ЧИТАЯ «ЖЕНЩИНУ ФРАНЦУЗСКОГО ЛЕЙТЕНАНТА»

- Лёгкая ирония - улыбка в усы, - виртуозное доброе подшучивание над Викторианской эпохой - начало превосходно… - Эта книга органична: в ней множество чисто художественных достоинств, а ещё ощущение, что читаешь именно литературу, настоящую литературу, а не псевдо- и не анти- - Похоже на полную противоположность псевдо-«Магу». Там было что? Заурядный повод, и попытка закрутить вокруг него нечто необычное. Но из-за надуманности, искусственности вся эта затея оказалась напрочь бутафорской, неестественной. Здесь же всё наоборот: некий необычный импульс, заложенный в средоточие обычной викторианской среды. И естественная на него реакция.
- В Женщине - необычное в обычном, и что из этого вышло. В псевдо-Маге - обычное в необычном (здесь- ненастоящем), и как следствие ничего не вышло. - Или так (более точная формулировка): «Женщина»: активный агент в пассивной среде предполагает естественный процесс; «Маг»: пассивный агент в активной среде предполагает искусственный процесс.
- Стало бы

- Лёгкая ирония - улыбка в усы, - виртуозное доброе подшучивание над Викторианской эпохой - начало превосходно…

- Эта книга органична: в ней множество чисто художественных достоинств, а ещё ощущение, что читаешь именно литературу, настоящую литературу, а не псевдо- и не анти-

- Похоже на полную противоположность псевдо-«Магу». Там было что? Заурядный повод, и попытка закрутить вокруг него нечто необычное. Но из-за надуманности, искусственности вся эта затея оказалась напрочь бутафорской, неестественной. Здесь же всё наоборот: некий необычный импульс, заложенный в средоточие обычной викторианской среды. И естественная на него реакция.

- В Женщине - необычное в обычном, и что из этого вышло. В псевдо-Маге - обычное в необычном (здесь- ненастоящем), и как следствие ничего не вышло.

- Или так (более точная формулировка): «Женщина»: активный агент в пассивной среде предполагает естественный процесс; «Маг»: пассивный агент в активной среде предполагает искусственный процесс.

- Стало быть, в Маге он перепутал полярность, и механизм не завёлся (не говоря уж про организм, оживить который не удалось в связи с отсутствием такового). Отсюда и приставка псевдо-.

- Викторианское общество лживо, так же, как и современное псевдолиберальное западное общество. Несмотря на все так называемые революции эмансипе - сексуальную, психоделическую, рок-н-рольную, современную педерастическую - всё это внешнее, а лжива сама суть вне времени.

- (по прочтении всего текста) Сказано очень много, и так же очень много недосказано. Это - как у Борхеса - сад расходящихся тропок. или - как у Лема - сумма технологий.

- Виртуозно и органично. Потому что автор в совершенстве владеет предметом - досконально знает о чём пишет и что хочет сказать. Викторианский век и его разрушение. причём разрушение вполне закономерное, ввиду его лживости.

- Весьма эффектно явление в финале Данте Габриэля Россетти и его присных: брата, сестры, Суинберна, Рескина. Как Святое семейство они благословили падение Викторианской песочной крепости - аминь!

- Итого, 100 лет ретроспективы потребовалось автору, чтобы предмет оказался перед ним как на ладони. И становится понятным, почему его метод не сработал в "Маге" - ему совсем не виден предмет, поскольку нет ретроспективы.