На уроках самые забавные ситуации случаются, когда предоставляется возможность пофантазировать. На днях просила учеников придумать предложения по фото с чайками, общая тема «вот что было бы, если бы вы были чайками». Если группа весёлая подобралась, то не обходится без шутника, кто тут же заявляет, что «тогда мы бы сидели вон там все голые на камнях и болтали бы о том - о сём - in that case we'd be sitting all naked on the rocks over there and chatting about this and that » (фото предоставляется, чтобы фантазия включилась, но включается она у всех по-разному, как практика показывает) В общем, по теме статьи грамматически нам потребуется conditional type 2 (гипотетическое или теоретическое настоящее). Вывод: быть чайкой - неоднозначно. Would you like to be a seagull? ) Понравилось? Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️ #английский Возможно, что вас заинтересуют другие публикации для продвинутых изучающих язык, по лекс
English. Как по-английски будет «будь я чайкой, не надо было бы на работу ходить», «о том - о сём» и «сидел бы ты там на камнях весь голый»
9 августа 20229 авг 2022
433
1 мин