Найти тему
Дневники полиглотки

Почему мы называем страну Германией, жителей - немцами, а носители языка говорят на Deutsch

Оглавление

Страна-рекордсмен по разнообразию названий на языках мира. Вы точно будете удивлены некоторыми именами, о которых даже не слышали. Для нашего уха одни звучат забавно, другие - мило, третьи - жестко. Приглашаю в очень увлекательную тему всех полиглотов, филологов и просто ценителей языка (любого!)

Сегодня вовсю "полиглочу немецкий". Скриншот одного из моих клипов
Сегодня вовсю "полиглочу немецкий". Скриншот одного из моих клипов

Очень любопытный сюжет для обсуждений и размышлений. Я сразу ухватилась за него и лелеяла в голове эту статью. Рада поделиться небольшими изысканиями и примерами. Ведь каждый вариант названия ВООБЩЕ не похож на другой. Признаться, я об этом никогда всерьез не задумывалась, пока не стала изучать немецкий язык. Действительно, почему столько абсолютно разных по звучанию наименований? Вам тоже интересно?

Тогда поехали!

В самой Германии

Немцы в национальных костюмах. Фото из открытого доступа
Немцы в национальных костюмах. Фото из открытого доступа

У немцев на родном языке все просто:

Deutschland - Германия
der Deutsche - немец
Deutsch - немецкий

Все логично: с одинаковым корнем. А теперь посмотрим, как обстоит дело на других языках (помимо русского).

Зарисовка. Германия на разных языках мира:

Allemagne (Алемания) - на французском.

Saksa (Сакса) - на финском.

Tyskland (Тюскланд) - на датском.

Niemcy (Немцы) - на польском.

Vokietija (Вокиетия) - на литовском.

Взрыв мозга, да? А я как филолог потираю ручки и лезу в дебри, чтобы разобраться, куда уходят все эти абсолютно разные корни. В какие недра, земли и народы.

Откуда ноги корни растут

Древнегерманские племена. Моя обработка фото из открытого доступа
Древнегерманские племена. Моя обработка фото из открытого доступа

1️⃣ Про Дойч. Давным-давно, в незапамятные времена, на одной из территорий современной Германии жили люди, которые говорили на древневерхненемецком языке. В нем diutisc означало "народный" и превратилось в название самого народа - Deutsch.

2️⃣ Про Германа. Давным-давно рядом с нынешней Германией на территории современной Франции проживали галлы. Кельтский народ, который обитал здесь вплоть до прихода римлян. Именно галлы стали называть восточных соседей словом "germani". В галльском языке есть 2 варианта перевода этого слова: "шумный" или просто "сосед". Так появилось название Германия.

3️⃣ Про Алемана. Позже французы почему-то больше внимания обратили на германское племя алеманнов. Отсюда и пошло французское название Allemagne.

4️⃣ Про Сакса. Было на территории нынешней Германии и другое германское племя - саксов. И вот оно почему-то больше приглянулось финнам. Так в финском языке прижилось название страны Saksa.

5️⃣ Про Немца. А вот в государствах, где жители говорили на славянских языках, по неведомым причинам сохранилось слово совершенно иного звучания - Niemcy. От праславянского nĕmьcь - "чужестранец". Так появились Немцы.

Чуть подробнее про Германию

Суровая латынь) Моя обработка фото из открытых источников
Суровая латынь) Моя обработка фото из открытых источников

Слово "Германия" уходит корнями в латынь. Известно, что такое название появилось еще в III в. до н.э. Но вот почему появилось и откуда, никто не может ответить аргументированно.

Предполагается, что произошло из галльского языка. Однако нет никаких подтверждений, что такое слово использовали сами германские племена. Впервые Germanus включил в свою речь Юлий Цезарь, когда описывал племена северо-восточной Галлии.

В английском языке слово "German" заменило прежнее "Almain" в 1520 году.

Попытки классифицировать

Германия в Средние века. Моя обработка фото из открытых источников
Германия в Средние века. Моя обработка фото из открытых источников

Такое разнообразие названий связано с очень длинной историей развития страны. На ее территории существовало много отдельных племен и государств. Поэтому сегодня у Германии больше самых разных имен, чем у любой другой европейской нации.

Выделяют 6 основных групп названий. Но и внутри каждой из них есть так много вариантов, что я нахожу это невероятно любопытным. Например:

1. Даже Deutschland звучит на языках по-разному: Искаланд на исландском, Тедеско на итальянском. А как вам Убудаж на языке киньяруанда?😁

2. С Германией все проще. Почти во всех вариациях это слово узнаваемо. Но для русскоязычного уха может звучать забавно. Например, Херемани на таитянском языке. Или Сиамани на самоанском.

3. У Алемании все тоже узнаваемо. Мне особенно понравился Альманах на мирандийском языке.

4. Саксонское племя было в почете, видимо, только в 6 государствах. И везде название страны звучит почти одинаково: например, Саксамаа в эстонском, Сакса - в финском.

5. В славянских языках название страны звучит более ласково. Например, в белорусском - Нямеччына, в чешском - Немечко, в сербском - Немачка.

6. Есть немного языков, в которых сохранилось название от Пруссии. Но везде уже устарело. Например, в том же таитянском еще используется иногда Пурутия, однако чаще все-таки Херемани.

*** Названия, которым лингвисты не могут найти объяснения. Например, почему в литовском Германия называется Вокиетией, а на латышском - Vācija (к сожалению, не знаю, как произносится - похоже на "Вачия"?) Лингвисты предполагают, что название могло произойти от немецкого слова Volk - "народ". Хотя, если честно, я не вижу и намека.

Но и это еще не всё!

Даже котенок удивлен. Мем подготовлен мной специально для блога на основе фото из открытого доступа
Даже котенок удивлен. Мем подготовлен мной специально для блога на основе фото из открытого доступа

Думаете, это все имена Германии? Рано радуемся)) Их настолько много, что можно писать диссертацию. И каждое слово отличается по звучанию от другого.

Например:

Frángoi (предполагаю, что звучит как "франкой") - на средневековом греческом. От франков.

Ашкеназ на средневековом иврите. Ашкеназ был внуком Ноя и считается предком немцев.

Бавори на нижнелужицком языке. От названия Баварии.

Швабия на силезском.

Ияшича Макоче на языке индейцев лакота (США). Переводится как "Земля плохих говорящих".

⬇⬇⬇

Вот такое небольшое погружение в топонимы получилось. Теперь выныриваем на поверхность и продолжаем изучать языки дальше. Немецкий по-прежнему остается моим фаворитом среди новых языков в личном полиглотстве (следом идет итальянский, испанский и китайский).

Если вам понравилась статья, не поскупитесь на любую активность: даже простой 👍 поддержит мою мотивацию и жизнь канала. А репосты, подписки, комментарии поднимут его уровень на новую высоту. До новых увлекательных встреч!

Также всегда рада видеть вас в личном блоге ВК:

Скриншот личной страницы ВК
Скриншот личной страницы ВК

И статьи по теме:

1. Немецкий. Мини-урок №1 Начну делиться своими находками в виде маленьких уроков по каждому языку. Немецкий в моем списке приоритетов идет на 2 месте после английского. Поэтому занимаюсь ежедневно. "Скелетом" (системой последовательного изучения) для меня служит Duolingo. Недавно я перешла на вариант изучения немецкого для англоязычных пользователей, т.к. там гораздо больше уроков и даются…
Дневники полиглотки11 августа 2022
Почему Урал ближе к Финляндии, чем Петербург? Ага, попались. Ведь речь не о географии
Дневники полиглотки3 августа 2022