Это перевод самой старой известной разновидности сказки, у неё есть даже топографическая привязка, действие происходит на острове Вайт (Уайт, the Isle of Wight, сказочное название! В окрестностях городка Шанклина, Shanklin) Давно то было, когда свинья стихами говорила Едва ли только обезьяны там по ночам табак жевали И для отваги куры табак нюхали, не зря, Там утки пели своё вечное кря-кря Жила-была старая свинья с тремя поросятами, и так как была она бедна и не могла их содержать, то выставила своих детей на улицу, вон из дому, дабы сами на стороне искали богатство и удачу. Первый ушедший поросёнок повстречал человека со связкой сена, и сказал ему: «Пожалуйста, дядя, дай мне ту солому, а я из неё построю себе дом». Человек так и сделал, а поросёнок построил из соломы дом. Вскорости пришёл волк, постучал в дверь, и говорит: «Поросёнок, поросёнок, пусти меня». На что поросёнок отвечает: «Ни за что, клянусь волоском моей щетинистой щечки!» На что волк отвечает: Я надуюсь, я раздуюс