Есть у меня такой пунктик, люблю читать тексты на правильном русском языке, без ошибок и опечаток. Но реальность такова, что даже в электронных книгах, купленных на Литресе, я часто встречаю эти коварные ошибки. Они бросаются мне в глаза, загораясь в мозгу красной лампочкой предупреждения: «Ошибка! Ошибка!».
Ничего не могу с этим поделать. Когда я встречаю такое у блогеров, тактично объясняю в комментариях, где ошибка. Не все воспринимают это адекватно. Частенько другие комментаторы встают на защиту автора и пишут, что я придираюсь, что все мы допускаем ошибки и не надо тыкать автора носом в его опечатки, как шкодливого котёнка. Я замолкаю и стараюсь не обращать внимания на эти мелочи.
Но меня же БЕСИТ! Не то, что мне сделали замечание, а что эти ошибки лезут мне в глаза и не дают сосредоточиться на тексте. Так бесит, что начинаю заниматься самоедством.
А тут ещё как-то узнала, что некоторые специально допускают опечатки, чтобы вызвать реакцию и повысить активность в комментариях. Ну это вообще! Верх цинизма и неуважения к своим читателям, я считаю.
А тут недавно подписалась на одного автора. Он на своём канале выкладывает главы из своей книги. Книга про духовный рост героя, поиск им своей духовной основы. Очень интересно. Только вот у автора проблемы со знаками препинания и иногда стилистические ошибки.
Я писала ему об этом в комментариях и он адекватно это воспринимал, делал корректировку текста. Однажды я всё-таки постыдилась сама себя и извинилась, что указываю ему на ошибки в тексте. Он ответил, что адекватно относится к конструктивной критике и мне не стоит из-за этого волноваться. Но я всё же свой пыл сдержала. К тому же, последующие его тексты стали более грамотными.
Я понимаю, что когда идёт поток мыслей, сложно печатать без ошибок. А уж, если делать это на смартфоне, то там и Т9 часто подкладывает свинью, вставляя совсем не то слово, которое думалось.
Я пришла к такому выводу, что печатать тексты лучше всё-таки на ноутбуке. Вот сейчас я это делаю в Google-документах. Текст сохраняется автоматически, да и орфография проверяется тут же. Никакие доп.сервисы для этого не нужны.
Если же вы, всё-таки, предпочитаете смартфон и писать, лёжа на диване, то можно просто поискать приложения для проверки орфографии и пунктуации. Благо, их в Google Play большой список, можно выбрать.
Я себе на телефон не устанавливаю, потому что нет свободного места на диске.
А порекомендовать я вам хотела свой любимый сервис, которые вы, возможно, и сами знаете, но в другом качестве.
Advego — биржа контента № 1
Да, именно так они себя и позиционируют, как биржу № 1. Многие используют «Адвего» для заработка на выполнении заданий или для продажи своих текстов. Я тоже этим занималась. Здесь же я покупала несколько статей для своего блога на Wordpress.
Когда устраивалась на работу копирайтером, делала тестовое задание, писала статью на заданную тему. Эта статья потом «пылилась» в моём ноутбуке более года.
Потом меня осенила идея: «А почему бы мне её не продать?» Я проверила свою статью здесь же, в Адвего, на антиплагиат. Выяснила, что она не была нигде использована. Выставила на продажу и получила за неё 7$.
Так что, Адвего может не только предоставлять контент и возможность подработать, но и имеет в своём арсенале сервисы для проверки текста по различным параметрам.
Готовясь к написанию этой статьи, я протестировала этот сервис ещё раз на своей публикации про инвестиции и подтвердила уникальность своей работы — 100%. Результат зафиксировала. Теперь на сайте Адвего есть вот такое предупреждение.
Тут же проверяется орфография и делается SEO-анализ текста. Это можно посмотреть на дополнительных вкладках.
Без Типографа не обойтись
Орфографию мы проверили, а вот для правильной расстановки знаков препинания не обойтись. Типограф поможет правильно расставить:
- тире или дефис;
- кавычки или скобки;
- интервалы между словами или пол-интервала между предлогом и словом.
Не все знают об этих тонкостях работы с текстом, согласитесь. Вот мне точно не удастся правильные интервалы установить без этого сервиса, а это очень важно при переносе текста на другую строку. Для всего выше перечисленного и нужен типограф.
Тот, что рекомендовал Дзен в своём посте, типограф Артемия Лебедева, не прошёл проверку. Он выдаёт исправленный текст в формате HTML. Его нельзя скопировать и вставить в Дзен. Здесь нет HTML-редактора.
А ведь раньше этот типограф, хоть и со сбоями, но работал и давал адекватную копию исправленного текста. Но я нашла рабочий типограф. Слева вставляете свой текст, справа получаете коррекцию. Смотрите пример в галерее ниже по тексту. Включаете кнопку «Изменения» и видите все откорректированные места. Готовый текст копируете и вставляете в свою статью на Дзене. Только копируйте не выделением, а нажатием кнопки копирования в правом окне типографа. В этом случае текст перенесётся со всеми интервалами, которые вы заранее сделали в тексте.
Для примера я взяла публикацию одной скандальной блогерши, там много ошибок, хорошо проверять. И вот результат.
Итак, нам для работы достаточно использовать «Антиплагиат Адвего» и «Типограф». То, что предложил Дзен, к сожалению, не работает как надо. Зря я вам это репостила.
Чтобы вам не листать вверх для поиска ссылки, оставлю их здесь:
Началось всё с этого:
Дзен писал (не рекомендую уже):
#проверка грамотности #копирайтинг #пишем без ошибок #инструменты копирайтера #антиплагиат #типограф #исправить опечатки