Найти тему
Tricky English

Что такое настоящий нюх: Girls Just Want To Have Fun

В 1979-м году американский певец Роберт Хазард написал песню Girls Just Want To Have Fun, но её релиз прошёл практически незамеченным. В 1983-м продюсер Рик Чертофф (хорошая американская фамилия, да?) искал материал для дебютного альбома певицы Синди Лопер и обнаружил запись Хазарда. Синди песня понравилась, она созвонилась с Хазардом, и прямо во время телефонного разговора они обсудили изменение текста, который был написан от лица мужчины – на женскую версию.

Альбом оказался настоящей бомбой: 4 песни из него попали на пять первых мест в чарте Billboard Top 100. Это был рекорд.

В отличие от версии Хазарда, песню, спетую Синди, публика восприняла как гимн феминизма, как очередную попытку женщин добиться равных с мужчинами прав и непредвзятого отношения. Ну, мы с вами подобное уже раз или два наблюдали.

Слушаем и понимаем.

I come home in the morning light
My mother says, 'When you gonna live your life right?'
Oh momma dear, we're not the fortunate ones
And girls, they wanna have fun
Oh, girls just wanna have fun

Когда мы говорим that was most fortunate ► мы имеем в виду, что обстоятельства сложились самым что ни на есть благоприятным образом. Но, возможно, Хазард пытался намекнуть на одну из известнейших протестных песен 70-х, где есть такая строка: It ain't me, it ain't me | I ain't no fortunate one, noэто не про меня, не про меня | я не из везучих [не из счастливчиков], нет.

Я прихожу домой, когда светает
Мама говорит: «Когда ж ты уже соберёшься жить, как полагается? (буквально: правильно)»
О, мама, дорогая, мы [с тобой] не везунчики
А девушки, они хотят веселиться
О, девушки просто хотят [немного] повеселиться

The phone rings in the middle of the night
My father yells, 'What you gonna do with your life?'
Oh daddy dear, you know you're still number one
But girls, they wanna have fun
Oh, girls just wanna have

Телефон звонит посреди ночи
Отец вопит: «Что ж ты собираешься делать со своей жизнью?»
О, папочка, дорогой, ты для меня до сих пор самый важный человек (буквально: номер один)
Но девочки, они же хотят веселиться
О, девушки просто хотят [немного] повеселиться
Синди Лопер на знаменитом фото Annie Lebovitz (1983)
Синди Лопер на знаменитом фото Annie Lebovitz (1983)

Ref:

That's all they really want
Some fun
When the working day is done
Oh, girls, they wanna have fun
Oh, girls just wanna have fun

Больше им ничего и не нужно
[Только] немного повеселиться
Когда рабочий день закончен
О, девушки хотят веселиться
О, девушки просто хотят [немного] повеселиться

Увы, Дзен не любит длинные посты (и авторов, которые их пишут), так что, если хотите прочитать разбор целиком и понять, почему он стал таким мегахитом, находите меня в соцсетях ВК, ОК или в телеграме. А напоследок предлагаю послушать, как звучит авторский вариант:

#tricky english #разговорный английский #тексты песен #robert hazard #cyndi lauper #girls just want to have fun #из жизни хитов