Найти в Дзене
ДЕТИ ПРОТИВ АНГЛИЙСКОГО

ТОНКОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ДЕТЯМ. ЦВЕТ, КОТОРЫЙ НЕ ЛЮБЯТ ВСЕ ДЕТИ!

Темой colours я начинала занятия со всеми моими юными студентами с нуля и продолжающими, у которых "все очень запущено". Владением языком — хоть родным, хоть иностранным — удивительный навык. То, что мы можем сказать словами — всегда лишь верхушка айсберга, основная глыба лексических знаний обычно скрыта в подсознании. И оно "выдает" нам в первую очередь, что объективно важно для выживания — именно так я могу объяснить, что тема colours идет как по маслу у любого студента буквально с первого же занятия. Hello! Я Марина Юрьевна, преподаватель английского с 10-летним стажем. Рассказываю, почему вашим детям не дается английский и показываю, как решить эту проблему. Если вас интересуют занятия английским со мной, вот мой телеграмм Да, я никогда не зубрила со своими маленькими студентами red, green и blue. Достаточно песенки и пары упражнений, чтобы в конце занятия детки вполне сносно отвечали на вопрос What colour is it? Обычно сначала мы учим 7 цветов радуги + pink. Девочки младшего шко
Оглавление

Темой colours я начинала занятия со всеми моими юными студентами с нуля и продолжающими, у которых "все очень запущено". Владением языком — хоть родным, хоть иностранным — удивительный навык. То, что мы можем сказать словами — всегда лишь верхушка айсберга, основная глыба лексических знаний обычно скрыта в подсознании. И оно "выдает" нам в первую очередь, что объективно важно для выживания — именно так я могу объяснить, что тема colours идет как по маслу у любого студента буквально с первого же занятия.

Hello! Я Марина Юрьевна, преподаватель английского с 10-летним стажем. Рассказываю, почему вашим детям не дается английский и показываю, как решить эту проблему. Если вас интересуют занятия английским со мной, вот мой телеграмм

Да, я никогда не зубрила со своими маленькими студентами red, green и blue. Достаточно песенки и пары упражнений, чтобы в конце занятия детки вполне сносно отвечали на вопрос What colour is it?

Обычно сначала мы учим 7 цветов радуги + pink. Девочки младшего школьного возраста стандартно его любят, мальчики ненавидят (фу, девчачий). Слово запоминается на ура, поскольку вызывает сильные эмоции у деток обоего пола.

Но есть слова, которые идут хуже. Это purple [pɜːpl] — фиолетовый, по большей части из-за гласного звука [ɜː] в его составе, отсутствующего в русском. Дети пытаются его воспроизвести, понимают, что что-то идет не так, но ничего поделать с этим не могут и предпочитают просто забывать это слово. Особенно страдают девочки, у которых purple is a favourite colour. (Рurple is the second most popular colour after pink among young girls).

Не пользуются среди детей популярностью и потому плохо запоминаются gray [greɪ] серый и white белый [waɪt]. C black дела обстоят лучше, хотя мало кто из детей его любит.

Но абсолютный лидер детских антипатий — это brown [braʊn], коричневый. Поначалу я думала, что мне это кажется. Что слово сложное в плане произношения из-за звука [aʊ], с которым дети чаще испытывают проблемы. Но после долгих лет работы с младшим школьным возрастом, пришла к выводу, что коричневый цвет в принципе детям не нравится.

Одна моя ученица-дошкольница без обиняков сказала: "Он ужасный"! Тот факт, что шоколад и мишки — коричневые, ее нисколько не переубедил. На вопрос Do you like brown colour? дети почти всегда отвечают отрицательно — после того, как вообще поймут, что же это за такой цвет!

Загадка коричневого цвета долго не давала мне покоя. И постепенно, наблюдая за своими учениками, я пришла к выводу, что дети в принципе не воспринимают его... как цвет. Думаю, подробнее эту тему смогли бы развить психологи и преподаватели рисования, но я от себя могу сказать следующее: за все годы преподавания я ни разу не получила внятного ответа на вопрос What can be brown?

-2

Дети легко ответят на подобный вопрос о любом другом цвете, но только не о коричневом. Дерево у них будет green, а шоколад — black. У грузовика (a lorry) на рисунке выше вообще различили темно-зеленый подтон (!). Про животных просто сказали (эксперимент спонтанно проводился на двух моих учениках 7 и 9 лет), что не знают, какого они цвета (крыса, выдра и собака). Единственное, с чем согласились мои испытуемые — что coffee is brown.

В итоге, я могу сказать следующее: с коричневым цветом, очевидно, наши дети действительно знакомы слабо. Это не удивительно: их редко одевают в коричневые вещи, этот цвет нечасто присутствует в интерьере детских комнат (если только в отделке деревом либо под дерево, но такие вещи дети называют "деревянные"). Домашние животные с коричневым окрасом — редкость (шоколадная собака на картинке выше меня сильно удивила). Продукты, которые ребенок чаще всего употребляет в пищу тоже редко бывают коричневыми. А шоколад — шоколадный, и точка!

В общем, идентифицировать коричневый цвет, по моим ощущениям, дети начинают лет с 10. А до этого воспринимают его как некий фон, который не нуждается в представлении.

Кстати, в детстве у меня у самой были сложные отношения с коричневым цветом. Когда я была маленькой, мои мама и бабушка любили носить одежду коричневых оттенков. Особенно много коричневых платьев было у бабушки. Помню, как я удивленно спрашивала, почему она носит этот цвет — такой... ненарядный. Мне было странно, что одежду коричневого цвета могут шить для женщин — думала, что это сугубо "мужской" цвет, причем, рабочий (у дедушки были брюки для сада именно коричневого цвета). А сейчас люблю его и считаю очень красивым...

Коллеги и родители деток младшего школьного возраста, а как у ваших детей с brown colour?

Если статья понравилась — ставьте лайк, задавайте вопросы в комментариях!