RSVP, parachute, karaoke, ketchup. А это точно английский? Сегодня мы поделимся популярными словами, которые на самом деле пришли из других языков. Зачем тебе это знать? Всё просто: прочитав интересные факты, быстрее запомнишь новую лексику.
Согласно исследованиям, 58% английских слов происходят из французского и латинского языков. А из 1000 наиболее часто используемых почти 50% слов имеют французское происхождение.
🇫🇷 Entrepreneur
Перевод: предприниматель
Откуда пришло. Очень популярное сейчас слово «entrepreneur» появилось в 13 веке во Франции от глагола «entreprendre», который означал «браться за что-то, делать что-то». Историки предполагают, что к 16 веку слово трансформировалось и стало относиться к тому, кто предпринял коммерческое предприятие.
He is a highly successful entrepreneur in computer software.
🇮🇹 Cartoon
Перевод: карикатура, мультипликация, анимация
Это совпало с периодом крайней бедности в Лондоне, вспышками холеры и недовольством по поводу выплат герцогу Камберлендскому.
Punch обыграл набросок Джона Лича «Substance and shadow» в своих политических карикатурах. Популярность журнала привела к широкому использованию слова «cartoon» именно в юмористическом значении.
Cartoons are just as great for learning English as other shows or movies.
Читай пособие «Минус 365 ошибок за год», чтобы выучить лексику, которую носители языка используют в своей речи сейчас, а не 50 лет назад. Эта настольная книга рассчитана на лёгкое обучение — можешь уделять ей всего 3-5 минут ежедневно.
🇳🇱 Cookie
Перевод: печенье
Откуда пришло. Хотя именно cookie, а не biscuit любят в штатах, это слово не происходит от английского слова «cook». А пришло оно из голландского языка — koekjes, то есть «маленькие тортики».
I'm disappointed that I didn't get the job but that's the way the cookie crumbles.
🇫🇷 Utensil
Перевод: предмет с особым назначением на кухне или в доме
kitchen utensils — кухонная посуда
writing utensils — письменные принадлежности
farming utensils — сельскохозяйственные инструменты
Откуда пришло. Вначале было латинское слово «utensilia», которым называли любые вещи или ресурсы для конкретного использования. Французы заимствовали его для образования слова «ustensile», которое описывает инструменты для приготовления пищи. А англичане объединили латинскую и французскую версии и получили «utensil». В англоязычном мире чаще используют этот термин именно на кухне.
I could not find a single eating utensil in the kitchen and ended up having to eat with my hands.
Alcohol
Перевод: алкоголь
Откуда пришло. Одно из самых популярных слов в английском языке, alcohol, на самом деле происходит от арабского «al-kuhl». Оно обозначало тонко перемолотую в порошок сурьму, подводку для глаз. Поскольку изготавливали косметику путём экстракции из минерала, в Средневековье европейские химики стали называть alcohol всё, что связано с дистилляцией.
Alcohol is strictly forbidden on school premises.
Hazard
Перевод: опасность, риск
fire hazard — опасность воспламенения
hazard to public health — угроза для здоровья людей
Откуда пришло. В Средневековье так называли игру в кости, предположительно изобретённую во время осады замка Хасарт в Палестине. Позже слово стало использоваться во французском языке в значении «chances in gambling», а затем «chances in life». С 1540-х годов hazard появилось и в английском языке, но уже в современном значении.
He put his life in hazard to save me.
Guru
Перевод: гуру, учитель, духовный учитель, духовный наставник.
Откуда пришло. Понятие «guru» пришло в английский из санскритского языка. Оно описывало человека с исключительными знаниями и глубоким интеллектом. Сейчас в английском этот термин обычно используют вместо слова «учитель» или «образованный человек».
I’ve become the computer guru in our department.
🇩🇪 Wanderlust
Перевод: страсть к путешествиям: wander (блуждать) + lust (неконтролируемое желание и страсть)
Откуда пришло. «Wanderlust» было заимствовано из немецкого языка в начале 20-го века. Сейчас немцы почти не используют wanderlust, а заменяют словом fernweh — тоска о далёких, недоступных местах. В постпандемийный период это слово очень уместно. Возможно, оно скоро тоже появится в английском языке.
Wanderlust has led him to many different parts of the world.
🇳🇴 Husband/Wife
Перевод: муж/жена
Откуда пришло: слово «husband» появилось в английском от комбинации двух древнескандинавских слов: «hús», дом, и «bόndi», постоянный житель. В Норвегии husbonde называли человека, который владел и, следовательно, был хозяином дома. А что же насчёт слова «wife», жена? А вот оно пришло из немецкого и переводится просто «женщина», и нет никакой связи с браком или мужем.
She met her husband through a dating app.