Американский и британский английский имеют много различий, в том числе и в лексике. В сегодняшней статье мы расскажем о некоторых случаях, когда для обозначения одного и того же в Великобритании и в США используются разные слова.
Осень
Британцы называют это время года autumn. В США это слово тоже в ходу, но также популярно и fall.
Фильм
В Англии смотрят film. Это слово русскоязычному человеку запомнить очень легко. А вот американцы предпочитают movie, хотя и британский вариант не вызовет сложностей.
Билет в одну сторону
В Великобритании на вокзале вы попросите single ticket, а в Америке — one-way ticket.
Отпуск
Если захотите отдохнуть и посетить Голливуд, то целью вашего визита будет vacation, а если полюбоваться Темзой — holiday.
Мусор
Англичане используют слово rubbish, а американцы — garbage и trash.
Лифт
Человеку из России в Великобритании будет легко: там употребляют существительное lift. В США пользуются словом elevator.
Уборная
Британцы пользуются словами toilet и lavatory. А американцы — любители отдыхать везде — предпочитают restroom.
Аптека
В Англии за аспирином вы отправитесь в chemist's shop, а в США употребляют слова drugstore и pharmacy.
Центр города
Британцы используют town centre и city centre, а для американцев это downtown.
Почта
В Англии почтальон скидывает в почтовый ящик post, а в США получают mail.
Тротуар
В Великобритании вы прогуливаетесь по pavement, а в Америке под вашими ногами простирается sidewalk.
Метро
Англичане мчатся на поездах в underground, а американцы пользуются subway. Лондонцы своё метро называют the Tube.
Брюки
В США используется слово pants, которое в Великобритании означает «трусы». Так что может выйти конфуз. А вот для обозначения брюк британцы используют trousers.
Кроссовки
Британцы надевают на ноги trainers, а американцы обуваются в sneakers.
Чипсы
В США человеку из России будет просто: там используют слово chips. А в Великобритании любят похрустеть crisp. Это слово, кстати, и означает «хрустящий».
Картошка фри
Если вам захочется ударной дозы холестерина, то в Америке смело заказывайте french fries. А вот в Англии может возникнуть недопонимание: там картошку фри называют chips.
Конфета
Британские дети за хорошее поведение получают sweet, а американские — candy.
Печенье
В Великобритании домохозяйки заботливо пекут biscuits, в США — cookies. Если стол небогат и там всего одна печенька, то -s в конце убираем.
Бензин
Британцы заправляют машины petrol, а американцы заливают в бак gasoline.
Магазин
Если вы проголодаетесь, то в Англии за продуктами отправитесь в shop. В Америке это слово тоже используют, но вам, скорее всего, придётся сходить в store.
Американский английский отличается от британского не только словами. Иногда сложно понять, что говорит человек из другой страны, из-за его произношения. На Puzzle English вы можете тренироваться понимать на слух как британский, так и американский акценты. А ещё там есть австралийский и ирландский. Каждое слово на сайте вы можете прослушать в четырёх вариантах. Также на платформе размещены отрывки из фильмов и сериалов, ТВ-шоу и интервью — вы можете выбрать интересующий вас акцент и послушать речь настоящих живых людей, а не дикторов с механическим голосом и эталонным произношением.
Бесплатный вводный урок
Выучить английский вам помогут преподаватели Puzzle English. Занятия на платформе проходят по современной методике «Перевёрнутый класс», совмещающей самостоятельное обучение и занятия с преподавателем. Подробнее об этом можно прочитать здесь.
Сейчас на Puzzle English акция: вы можете вернуть до 30% от суммы, которую потратите на обучение. Переходите по ссылке и записывайтесь на бесплатный вводный урок.