Реформа написания букв в узбекском алфавите длится не один десяток лет. Процесс идет мучительно и трудно. На него потрачены миллиарды долларов. В прошлом году власти дали распоряжение убрать все вывески на кириллице, однако оно так не было выполнено. Идешь по городу и читаешь: «Фрукты», «Нон» (хлеб) или «Квас». В вот ташкентских кафе названия блюд пишут сначала на латинице, а потом мелкими буквами на кириллице. Читаешь их c трудом и улыбаешься: «ovoshnoy assorti», «blinchiki», «sirnaya tarelka». Латинский шрифт в узбекский алфавит стали вводить с сентября 1993 года, через пару лет после того, как Узбекистан получил независимость. В 1995 году все стали переделывать. Оказалось, что алфавит был составлен с ошибками. Окончательный переход на латинский шрифт был намечали на 2005, потом на 2010 год, да только не снова не получалось. Дело в том, что в узбекском языке есть звуки, которые, в отличие от кириллицы, латиницей не передаются. И вот назначен новый срок: с 1 января 2023 года Узбекиста
Как переход на латинский шрифт создал массу проблем в Узбекистане
3 августа 20223 авг 2022
5055
2 мин