Все уже встречали ложного друга переводчика, коварное слово pomada? Как бы нам ни хотелось, оно означает совсем не то, что сразу приходит в голову, а “мазь”. А вот известное косметическое средство называется французским словом batom (которое, в свою очередь, тоже можно перевести совсем не правильно из-за сходства с русским хлебобулочным изделием).
Итак, запомним: губная помада – это batom и никак иначе. Ее и другие средства для наведения красоты обсудим на новой встрече португальского разговорного клуба 5-го мая.
Регистрация по ссылке: https://portugalistclub.timepad.ru/event/2126818.
Не забудьте подписаться на Telegram-канал 🇵🇹 нашего клуба европейского варианта португальского языка!
#португальский #португальскийязык #европейскийпортугальский #português #portuguese #португалия #portugal