Как-то один из моих приятелей, изучающих английский на курсах, с гордостью заявил, что занятия у них в группе отныне ведет носитель языка по имен Джозеф. Я из любопытства заехал к ним на курсы незадолго до окончания занятия и, поскольку дверь в аудиторию была приоткрыта, послушал, как проходит урок. О, этот непередаваемый африканский акцент! Его не спутать ни с индийским, ни с арабским, ни с каким-то еще. Пять лет, которые я проработал в Африке переводчиком, не пропали даром, и я с легкостью определил еще и страну этого «носителя» - Нигерия. Я понимаю стремление некоторых людей обучаться у носителей языка. Но здесь имеется два БОЛЬШИХ камня преткновения. Первый, это то, что я уже описал. Под носителей языка «косят» и африканцы, и индусы, и представители других народностей, а многочисленные курсы это с удовольствием используют. Ну как же, у нас же носители преподают! Я ко всем этносам отношусь положительно, но в случае обучения английскому – извините. Носителями языка могут быть ТОЛЬКО