На русский язык глаголы do и make переводятся одинаково - «делать». Но похожи они только на первый взгляд. Не всегда русский язык служит ориентиром для понимания логики английского. В этой статье Вы узнаете, как различать эти два глагола, а также найдёте полезные выражения с ними. Let's go! Итак, в чём же разница? Ответ прост - разница в значениях. Make Make - употребляется, когда мы создаём что-то новое, то, чего не было раньше. Например, чтобы приготовить ужин. До того, как вы приготовили ужин, его ещё не было. Вы его "создали". Поэтому мы говорим ‘to make dinner’. Также make нужен, чтобы указать, из чего сделан тот или иной предмет. This table is made of glass.
Этот стол сделан из стекла. Вот самые часто употребляемые выражения с глаголом make: Do Do - означает какую-либо активность, процесс. Например: He is doing an exercise now
Сейчас он делает упражнение. С глаголом do мы делаем то, что уже существует. Домашняя работа уже есть, её нужно выполнить. Также do может заменять др