Найти в Дзене
Музей истории религии

От дракона до панночки

Многие исследовали творчества Николая Васильевича Гоголя, говоря о Вие, отмечали, что сказка о смерти ведьмы встречается у множества европейских народов. В разных редакциях ее знают немцы, литовцы, румыны, финны. Статичным остается мотив трех ночей, в течение которых молодой человек, являющийся либо женихом, либо случайным прохожим, нанятым на службу, должен читать над гробом умершей девушки, так или иначе связанной с нечистым, молитвы. Все три ночи полны опасностей и ужасов, однако советы родителей или наставников помогают герою избежать страшной смерти. В собрании Государственного музея истории религии тоже есть «дальний родственник» гоголевской истории. Это иллюстрация к литовской сказке, впервые записанной собирателем фольклора Симонасом Даукантасом, чьи заслуги по значимости стоят на одной ступени с Вильгельмом и Якобом Гримм. Согласно сюжету, осиротевший юноша, исполняя последнюю волю отца, взял в наставники седого старика, случайно зашедшего на похороны. Советы старца помогли мо

Многие исследовали творчества Николая Васильевича Гоголя, говоря о Вие, отмечали, что сказка о смерти ведьмы встречается у множества европейских народов. В разных редакциях ее знают немцы, литовцы, румыны, финны. Статичным остается мотив трех ночей, в течение которых молодой человек, являющийся либо женихом, либо случайным прохожим, нанятым на службу, должен читать над гробом умершей девушки, так или иначе связанной с нечистым, молитвы. Все три ночи полны опасностей и ужасов, однако советы родителей или наставников помогают герою избежать страшной смерти.

В собрании Государственного музея истории религии тоже есть «дальний родственник» гоголевской истории. Это иллюстрация к литовской сказке, впервые записанной собирателем фольклора Симонасом Даукантасом, чьи заслуги по значимости стоят на одной ступени с Вильгельмом и Якобом Гримм.

Был у отца сын... Из серии «Жемайтийские сказки» А. Сургайлене. Литовская ССР, 1984 г. Из собрания Музея истории религии
Был у отца сын... Из серии «Жемайтийские сказки» А. Сургайлене. Литовская ССР, 1984 г. Из собрания Музея истории религии

Согласно сюжету, осиротевший юноша, исполняя последнюю волю отца, взял в наставники седого старика, случайно зашедшего на похороны. Советы старца помогли молодому человеку одолеть страшное чудовище, каждую ночь пробуждающееся на церковном дворе и поедающее людей. Две ночи парень обманом прятался у чудища под носом в церкви, а оно, не видя и не чуя его, в ярости уходило с криком петуха. На третью ночь юноша, по совету наставника, дождался пока чудовище выйдет из темного подвала и занял место его пребывания в дневное время. Вернувшись на рассвете, чудовище попыталось запугать юношу проклятиями, но молодой человек был непреклонен. Тогда монстр стал просить его вежливо и жалобно, чары рассеялись и перед храбрецом предстала заколдованная девушка необычайной красоты. Молодые люди сыграли свадьбу и жили долго и счастливо.

Сходство сюжетов Вия и литовской сказки отнюдь не случайно. И сказка Даукантаса, и гоголевский Вий впервые были опубликованы в 1835 году. Для поиска более близкого к оригиналу фольклорного сюжета следует обратить внимание на ключевые детали обоих произведений.

В сказке Даукантаса фигурирует не покойница, а чудовище, в которую была превращена красавица. Кем и когда – не ясно. На первый план выходит мотив превращения девушки в животное, символизирующее собой временную смерть, ее уход в царство мертвых, откуда она еще может вернуться, в отличие от гоголевской панночки, которой навсегда суждено остаться в свите Вия. Спуск героя в подземелье, где обитает чудовище, является отголоском обряда инициации, а снятие чар с девушки символизирует ее оживление и возвращение в мир живых, но уже в новом образе: она возвращается прекрасной девушкой. Ее спаситель, в свою очередь, также меняется. Он проходит испытание, спасает девушку и тем самым доказывает свою готовность к браку, в который и вступает.

Ведьма. Б.П. Забирохин. Из серии литографий «Чертова дюжина». Санкт-Петербург, 2018. Из собрания Музея истории религии
Ведьма. Б.П. Забирохин. Из серии литографий «Чертова дюжина». Санкт-Петербург, 2018. Из собрания Музея истории религии

Панночка – та же пленница обстоятельств, что и героиня Даукантаса. Вопрос ее спасения заключался в способности Хомы отмолить и тем самым спасти если не тело, то хотя бы душу несчастной. Однако героине Гоголя повезло куда меньше, и выбранный ею спаситель провалил испытание, погубив и себя, и девушку.

Спастись самому и снять проклятие с девушки герою литовской сказки помог старец, согласившийся быть наставником парня. Персонаж-помощник является неизменным героем любой народной сказки. Его необычные способности объясняются предельно просто: он – представитель иного мира, обладающий скрытым от обычных людей знанием или волшебными предметами и помогающий герою пройти испытание – ритуал инициации. Сказка как десакрализованный миф сохранила в себе черты культа предков, воплощенные в данном сюжете. Можно предположить, что мудрым стариком является никто иной, как покойный отец героя, даже после смерти продолжающий оберегать сына.

Отшельники. Ж. де Буасье Франция, 1797 г. Из собрания Музея истории религии
Отшельники. Ж. де Буасье Франция, 1797 г. Из собрания Музея истории религии

На первый взгляд, в «Вие» Гоголь бросает Хому на произвол судьбы: философ действует по наитию, интуитивно принимая решения о защитном круге, молитвах и … заклятиях. Православный учащийся киевской бурсы не просто молится и читает псалмы, он обращается к заклятиям, чертит круг, за который не может вступить сатанеющая панночка, которую сдерживает не факт пребывания в церкви, а нецерковные ритуалы. Гоголь также упоминает о некоем монахе, который «всю жизнь видел ведьм и знал множество заклинаний от них» и с которым был знаком Хома. Именно благодаря ритуалам, о которых он узнал от монаха, ему удалось спастись от колдовства панночки в первые две ночи.

Иллюстрация. Р. Штейна к повести Н.В. Гоголя «Вий» Санкт-Петебург, 1901 г. 
Изображение из открытых источников (сеть Интернет)
Иллюстрация. Р. Штейна к повести Н.В. Гоголя «Вий» Санкт-Петебург, 1901 г. Изображение из открытых источников (сеть Интернет)

Когда нечистая сила получила власть над святым местом и кто ей ее предоставил? Все тот же монах, знаток заклятий и ведьм. Казаки, наперебой обсуждающие силу дьявольской свиты. Сам Хома Брут и отец покойной панночки…

Народ, являясь носителем культурной памяти, отдал предпочтение не официальным церковным взглядам, а народным представлениям, которые были далеки от догматического христианства, а потому были начинены могущественными по своей силе персонажами, имеющими нехристианский характер, но поданными под «соусом» христианской культуры. Выступая хранительницей всевозможных суеверий, культурная память позволила и гоголевской покойнице, и чудовищной деве Даукантаса пугать в церкви несчастных сторожей, абсолютно не опасаясь власти Бога, которая вместе с официальной церковной позицией меркла перед живым воображением и представлениями, хранимые в народе.

И гоголевский «Вий», и сказка, записанная Даукантасом, стоят на древнем культурном пласте, в котором вдоволь покопались и литераторы, и фольклористы, и этнографы, и религиоведы, и историки. Однако и сегодня данные произведения будоражат воображение слушателей и читателей, вновь и вновь возвращая нас в мир старых сказок.