Это римское имя - Cōnstantīnus. Происходит оно от активного причастия "cōnstāns" (активное причастие - это нечто, что отвечает на вопрос "что делающий?", хотя это и не корректное объяснение, зато понятное 😁). Причастия всегда образуются от глаголов, и в данном случае это был глагол "cōnstāre". Я всё ещё не даю перевод, и делаю это сознательно. Глагол "cōnstāre" включает в себя приставку "con-" и глагол "stare", и теперь, наконец, пришло время перевода. "Con-" соответствует нашей приставке "со-". А "stare" - это "стоять". Причём эти русские слова не просто переводы, они же однокоренные для латинских. Таким образом, "cōnstāre" значит "состоять", а "cōnstāns" - "состоящий". Чувствуется некая недосказанность, правда? Имя Константин не может означать "состоящий". Это ничего не значит само по себе. Потому что у глагола "cōnstāre" были и другие, менее буквальные значения: 🏆 Стоять вместе
🏆 Стоять крепко, оставаться на месте
🏆 Соглашаться, соответствовать, соотноситься
🏆 Быть уверенным,