Найти в Дзене
Es_LenguaLab

Как сказать "должен" по-другому?

И вот полная цитата во всей красе. Литературный перевод (один из): – Какая медленная у тебя страна, – фыркнула Королева. – Здесь приходится бежать что есть мочи только для того, чтобы оставаться на месте, а уж если хочешь куда-нибудь передвинуться, придётся бежать, по меньшей мере, вдвое быстрее. Помню свое недоумение на фразе,которую выделила красным цветом. ▲ Haber de + infinitivo Это книжный вариант разговорной версии tener que+ infinitivo. Haber de + infinitivo выражает необходимость, долженствование. В этом случае спрягается только глагол haber. Например: Has de correr - тебе необходимо бежать, ты должен бежать. He de leer - я должен прочитать. Has de hacerlo - ты должен сделать это. Испанский - это точно страна чудес. ¡Hemos de aprenderlo!

И вот полная цитата во всей красе. Литературный перевод (один из):

– Какая медленная у тебя страна, – фыркнула Королева. – Здесь приходится бежать что есть мочи только для того, чтобы оставаться на месте, а уж если хочешь куда-нибудь передвинуться, придётся бежать, по меньшей мере, вдвое быстрее.

Помню свое недоумение на фразе,которую выделила красным цветом.

Haber de + infinitivo

Это книжный вариант разговорной версии tener que+ infinitivo.

Haber de + infinitivo выражает необходимость, долженствование.

В этом случае спрягается только глагол haber. Например:

Has de correr - тебе необходимо бежать, ты должен бежать.

He de leer - я должен прочитать.

Has de hacerlo - ты должен сделать это.

Испанский - это точно страна чудес.

¡Hemos de aprenderlo!