Найти тему
OWC_visa

Британский, американский, канадский и австралийский английский язык – в чем различие?

Оглавление

Английский язык — один из самых популярных языков мира. На карте существует множество стран, в которых английский язык считается официальным. Это неудивительно, ведь в XIX веке Британская империя была огромной и включала в себя больше всех колоний. Сейчас, несмотря на глобализацию, в любой англоговорящей стране жители используют свой вариант этого языка.

В этой статье мы решили разобраться, какие особенности английский язык имеет в Великобритании, США, Канаде и Австралии. А чтобы узнать больше о туризме и получении виз — подписывайтесь на наш канал — в Яндекс.Дзен и Telegram

Британский английский

Самая важная особенность этого вида английского — произношение. Британский акцент уже давно стал предметом шуток и «визитной карточкой» страны. Конечно, в пределах страны можно найти большое количество диалектов, однако все они будут иметь общие черты: так, британцы склонны опускать звук [r], если он стоит после гласной — слова, car, turn, cover и прочие они произнесут без «р» на конце.

Наиболее явно особенность британского английского ощущается в лексике. Вместо слов, к которым мы привыкли и которые употребляет даже та часть мира, которые не говорят по-английски, британцы имеют свой вариант. Наиболее известные примеры:

метро — не subway, а underground или tube

кеды — не sneakers, а plimsolls

первый этаж — не first, а ground floor

бензин — не gas, а petrol

К тому же, все мы знаем, что пока все жители Земли вызывают такси, британцы элегантным жестом берут кэб!

Американский английский

-2

Что касается орфографии и произношения — можно сказать, что американцы ценят свое и чужое время, а потому используют «сокращенные» варианты слов. Они не растягивают звуки, гласные в речи американца будут короткие и отрывистые, а правописание слов будет зависеть от их произношения. Например, американец не напишет букву u в таких словах, как color, neighbor, honor или слова travelling, jewellery и programme уменьшит до удобных traveling, jewelry и program.

Еще один интересный факт об американском английском языке — из-за того, что в американских семьях используются электронные, а не механические часы, узнать у них время гораздо легче и понятнее для начинающих изучать язык. К примеру, если время — пол десятого, британец скажет «half past ten», американец произнесет просто «nine thirty».

Канадский английский

-3

Так как в Канаде два официальных языка — английский и французский, и в каждой провинции популярен тот или иной из них, то они не могли не испытать взаимного влияния. Также на канадский вариант английского языка сильно отразился тот факт, что коренные народы Канады также имели свое наречие. Что сказать, не зря своей идеологией Канада выбрала мультикультурализм!

Самая главная проблема, с которой вы можете столкнуться в Канаде и которая следует из ее открытости — тот факт, что лексика британского и американского английского используется канадцами абсолютно бессистемно. Также они изобрели и свои собственные слова — монетки в 1 и 2 доллара они называют loonie и toonie.

Еще одна фишка канадцев:в конце слова они могут употребить междометие «eh» — аналог французского «hein». В целом канадский акцент несложный и понятный — слова там произносятся четко, как слышится, так и пишется.

Австралийский английский

-4

Из-за того, что на территорию Австралии в связи с золотой лихорадкой когда-то давно устремились люди со всего света, австралийский английский включает в себя слова из немецкого, польского, русского языков. Также австралийский сохранил регионализмы, которые употреблялись в Британии, но сейчас устарели и стали архаизмами. К таким словам относятся dust up — драка, larrikin — задира, cobber — хороший друг и многие другие. Многие слова австралийского английского отражают особенности быта этой южной страны, например, словосочетание shark biscuits означает начинающего серфера, который по трагической случайности легко может стать «печеньем для акулы».

В целом австралийский язык наиболее неофициальный и гибкий. Австралийцы могут сократить document до doco, обратиться к незнакомцу «Hi!» вместо «Good day» или «Hello», назвать британца «pommie», а американца — «seppos».

-5

Конечно, вариантов английского языка гораздо больше, чем четыре. Побывать во всех англоязычных странах и услышать каждый вряд ли возможно — но стоит попробовать! Если вы планируете отпуск, но сталкиваетесь с необходимостью подготовки документов для поездки — обратитесь с вашими вопросами к специалистам One World Click