...Свт. Николай Японский писал, переводя богослужения на японский: "Что за трудности в канонах! А без греческого текста и совсем не понять бы их! Как жаль, что не исправляют славянский текст богослужения! Славянский текст в иных местах — просто набор слов, которых не свяжешь, как ни думай." (с)
Кочергин:
Есть такое, но тем и ценны эти волшебные звуки, что канонизмом своим, своей благочестивой ветхостью, он несут к нам не очищенный "поток сознания", а именно Святоотеческое, именно ортодоксальное Богослужение.
Нет и не может быть свободомыслия в Вере Христовой, нет и не может быть в ней разброда и шатания, нельзя вести службы по выбору паствы или по прихоти Архиерея. Это и есть раскол, это и есть экуменизм, это и есть нож в спину Церкви.
Мы Русские и мы служим и молимся так, как молился Благоверный Князь Александр! Поднимавший мечь за Веру Христову и говоривший: "Не в силе Бог, а в Правде!"(с) уберегите Правду, не поддайтесь силе!
Если же неведомые мне люди хотят испачкать наши традици