Среднее Поволжье в России - это Советская Прибалтика в СССР? Парадоксально, но общим местом за последние 20 лет стало понимание национального Поволжья вообще и Татарстана в частности в глазах россиян, и, что немаловажно, в глазах самих жителей республик, как аналога некой советской Прибалтики с точки зрения потребления, тех разновидностей настроений, что считаются лояльными, а также такой общей категории, как "порядок". Вот в чем только ни обвиняют, но в отсутствии порядка - нет. Татарстанцы сами порой на отсутствие порядка жалуются, но всегда перемежают это "а уж не у нас-то, там вообще", добавляя сходства с недовольной собой советской Прибалтикой.
Так какой же он, порядок по-татарски?
Җай
Впервые я обратил внимание на то, что для описания порядка в татарском есть по меньшей мере аж 5 слова совсем недавно, когда поехали мы в Уральск. Там в музеях мы впервые обратили внимание на происхождение тюркского и исторического названия реки Урал - Яик или Жайик. Описание привело к понятному татарскому слову җай. И оно, как оказалось, наверное самый меткий перевод к русскому слову даже не порядок, а лад. Имеет смысл скорее не в правильной последовательности каких-то действий или явлений, а в том, что явления складываются для говорящего удачно. От этого слова есть глаголы, разумеется. Җайлау - наладить, устроить, настроить. А пассивный залог от него җайлану - наладиться, устроиться, устаканиться, исправиться, стать покладистым. От первого есть частая деепричастная форма җайлап - по-русски проще передать как сподручнее, удобнее. Балтаны җайлабрак ал. Перехвати топор поудобнее. А вот второго - җайланма - устройство, приспособление, приблуда. Есть еще глагол совместный, җайлашу, буквально должно быть "налаживаться вместе", но смысл там вселиться, разместиться, обосноваться в городе или жилье, также приспособиться (тут у него много синонимов). Понудительный залог от него - җайлаштыру - означает приспособить, подгонять (изделие, точки на графике под функцию).
Көй
Именно в этом значении я всегда знал глагол көйләү, образованный от көй. Глагол означает тонко настраивать, а көй для меня всегда была мелодия, вот я и думал, что көйләү это слово из жаргона настройщиков пианино :) Хотя издавать мелодию, например свистом, вроде тоже көйләү. Но оказалось, что көй тоже имеет значение порядка, лада. Возможно с оттенком гармонии. Но и слово "лад" тоже имеет музыкальное значение.
Оба слова тюркских, но вполне допускаю, что что-то из этого усвоенные в древности китайские односложные слова. Тут в этимологический словарь не смотрел. А есть еще два не тюркских слова.
Тәртип
Арабское тәртип. Вот тут больше не про удобный результат, гармонию, а про четкую последовательность. Это и дисциплина, и расписание, и последовательность (например, букв в алфавите), и "порядки" в обществе, а также тот общественный порядок, который нарушают, и формат подачи документов, правила работы. Глаголов от него не много, ну закономерный тәртипсезләнү - "стать недисциплинированным", а вот идиом про установление или нарушение порядка с ним много и все они однозначно воспринимаются по смыслу. Есть радиостанция Тәртип ФМ, ориентированная на мусульман, например.
Рәт
И последнее на сегодня. Рәт. Западное слово, судя по всему вошедшее в татарский через русское понятие торговых рядов и изначально несшая смысла больше про последовательность, чем про порядок в ней. Ряды Фурье - Фурье рәте - Fourier's rate. Но видимо слово было так крепко завязано на потребление, что оказалось очень плодовитым и породило то, что могло выражаться и без него.
Ну вот например рәтләү - приводить в порядок, расставлять рядами, пригладить выбившуюся одежду. Устроить, добыть, достать - что доставать над ухитряючись, урвав, справить. Такое словцо, с негативной коннотацией добытого удобства. Из него деепричастное рәтләп - "по порядку", "рядами, в ряд" или просто "толком, с чувством, с расстановкой". (а вот рәт-рәт это чисто геометрическое, рядами) Пассивный залог от него рәтләнү - тот же устаканиться, а еще пойти на поправку после болезни, установиться о хорошей погоде. Рәтләштерү - повторяющееся от рәтләү означает быстро поправить, наладить кое-как, быстро поправить волосы, в общем, quick fix, "закостылить", подлатать. У меня удачного русского слова не из жаргона программистов что-то и не нашлось )
Есть много идиом с рәт. Например, "машинаның рәтен белү" (буквально знать порядок машины) - разбираться в машине. "... рәтендә йөрү" - (ходить в ряду ...) - "считаться таким-то..."
Геометрическое, пространственное, временно - "рәттән" (буквально из-ряда), это рядом, но рядом как бы в линии по порядку, следующее на линии, подряд.
Рәте-юне юк - быть бестолковым. Рәт-юнь это не татарский инь-янь, а толк. О юнь попозже.
Рәт-чират юк (ряда-очереди нет) - остаться без ничего, также об отсуствии порядка
Әдәм рәтле булу (человеческого порядка быть) - вести себя прилично
Рәт чыгу - "вышел толк", прямо буквально.
и наконец, рәт авыруы, рәт хастасы - эпидемия, повальная болезнь, которая косит рядами.
Я впервые обратил внимание на это слово благодаря магазину электроники "Рэт" при Сенной мечети в Казани.
Я все думал, а почему магазин назвали в честь крысы по-английски? А потом понял, что в честь торговых рядов Сенного базара. Примыкающее к мечети помещение с магазином всегда и было частью рядов, а не мечети. Хотя основная часть была через дорогу.
Юнь
И у нас остался юнь. Тоже тюркское слов с налетом китайщины. Я так понимаю, что это порядок, который приличен, за который не стыдно. А еще возможность, направление, как геометрическое, так и в плане решения вопросов, возможности, способности. Включая материальную, денежную возможность. По-моему, устаревающее на глазах слово. От него также образованы всякие юньле, "толковый". Но это все перекывается с другими вариантами от других корней, а вот из не совсем перекрывающегося, например, юньле-башлы "более или менее приличный". И идиома "юньлегә түгел" - "не к добру".