«Кто доброй сказкой входит в дом?
Кто с детства каждому знаком?
Кто не ученый, не поэт,
А покорил весь белый свет,
Кого повсюду узнают,
Скажите, как его зовут?»
Уверен, вы с легкостью ответите на все вопросы, прозвучавшие в известной песенке, ведь о проделках этого обаятельного шалуна с длинным носом известно все...ну, или практически все. Однако я все же попробую вас немного удивить.
Первым литературным «деревообработчиком» стал Карло Лоренцини, взявший псевдоним Коллоди - в честь итальянского селения. Главного героя своей сказки, опубликованной в 1881 году, он назвал Пиноккио, что означало «кедровый орешек».
Есть мнение, что у вымышленного деревянного человечка был вполне реальный прототип, живший в 18 веке. Звали его Пиноккио Санчес, он был карликом, но, несмотря на свой рост, отправился в армию, где, во время похода в горы, сорвался в пропасть. Санчес сломал руки, ноги и даже нос, но остался жив.
Солдата-инвалида спас папа Карло, а, точнее, протезных дел мастер Карло Бестульджи, сделавший Санчезу деревянные конечности и, зачем-то, нос.
В таком виде частично одеревеневший Пиноккио еще несколько лет проработал то ли в цирке, то ли в театре.
Некоторые источники утверждают, что Пиноккио Санчес был солдатом не итальянской, а русской армии, и с горы он сорвался во время перехода Суворова через Альпы. Учитывая, что в русской армии всегда было много иностранцев, а великий полководец отличался нестандартными подходами к военному делу, эта история не кажется такой уж невероятной!
Это факт. А вот в истории Буратино-Пиноккио много моментов, от которых нос и, правда, может чуть-чуть удлиниться. Алексей Толстой к первому изданию написал предисловие, в котором решил не обходить весьма щепетильный момент сходства с известным итальянским произведением. «Когда я был маленький, очень-очень давно, я читал одну книжку. Она называлась «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы».
Но это неправда. Итальянским Толстой не владел, а первые переводы «Пиноккио» на русский язык появились только в 1906 году, когда писателю было уже 24 года.
Жил он в то время в Санкт-Петербурге и учился в Технологическом институте. Тогда он уже начал писать стихи и стал вхож в круг известных петербургских поэтов и писателей «серебряного века». Блок, Волошин, Гумилев, Ахматова, Иванов, Брюсов, Белый, Бунин – весь круг общения Толстого перечислить невозможно!
Был он знаком и с Ниной Петровской. Умница и красавица, она играла заметную роль в жизни богемного Петербурга. В нее были влюблены и Белый, и Брюсов.
После революции, иммигрировавшие и Нина Петровская, и Алексей Толстой, встретились в Берлине. В 1923 году они вместе сделали перевод итальянской сказки про Пиноккио на русский язык.
В 1928 году, вернувшийся из иммиграции «Красный граф», вместе с семейством поселился в Детском селе, в доме 8 на Московской улице. Так до 1937 года назывался Пушкин, если кто забыл...
И тут, конечно же, надо бы сделать ремарку по поводу прозвища Толстого – «Красный граф». Бывшему эмигранту и титулованному дворянину удалось невозможное: он не только преодолел все преграды нового режима для таких, как он, но и стал любимцем и баловнем советской власти. В мае 1930-го Толстой даже переехал в двухэтажный особняк на Пролетарской. «Красный граф» на Пролетарской! Что может быть поэтичнее!
В Детском селе Толстой прожил 10 активных творческих лет. Здесь он начал работу над одним из лучших своих произведений – романом «Петр Первый», и продолжил трилогию «Хождение по мукам».
В 1933 году Толстой подписал с издательством Детгиз договор на написание собственного пересказа Пиноккио, а в 1934-ом у писателя случился инфаркт и, чтобы успеть выполнить все обязательства, Толстой отложил в сторону «Хождение по мукам» и приступил к созданию сказочной повести.
В первоначальных вариантах «Золотого ключика» у Толстого имелся подзаголовок - «Новый роман для детей и взрослых». Почему роман? Почему не сказка? Да потому что сказки в то время были под запретом! Молодое большевистское государство провело настоящую «антисказочную» кампанию.
Еще в 1923 году вышел циркуляр Главлита, запрещавший произведения с враждебной идеологией. В праве на существование было отказано всяким там принцессам, королям, а заодно и волшебству. Вышли книга «О вреде сказок» и трактат «Нужна ли сказка пролетарскому ребенку?» И, забегая вперед, скажу: только после ошеломительного успеха «Золотого ключика» сказки стали возвращаться к советским детям.
История Буратино писалась на фоне очередных изменений в личной жизни писателя. Его третий по счету брак с Натальей Крандиевской «трещал по швам». Они разъехались, и ей с сыновьями была выделена квартира в доме на Кронверкской улице.
А «Красный граф» встретил свою последнюю и самую сильную любовь.
В августе 1935 года, когда Толстой закончил работу над «Золотым ключиком», Людмила Крестинская стала его секретарем, а в октябре того же года они поженились. Именно ей он и посвятил свою сказочную повесть.
Но есть в сказке и еще одно посвящение. Правда это или нет – решайте сами, однако точно известно, что, живя в Детском селе, Толстой часто ездил в Ленинград по делам или просто в гости. Разумеется, на одном из своих личных автомобилей.
И, как назло, спешащий и нетерпеливый граф все время попадал у железнодорожной станции «Шушары» на закрытый шлагбаум. Толстой и нервничал, и негодовал, и угрожал шлагбауму, но раз за разом тратил в стоянии перед ним уйму времени и ничего не мог с этим поделать.
Тогда писатель и решил отомстить, дав вредной крысе из своей сказки имя Шушара...или ШушАра - выбирайте сами, где поставить ударение. Но, согласитесь, название местности оказалось ярко увековечено в русской литературе.
И на этом приключения только начинаются, ведь я рассказал лишь о посвящении, предисловии и предыстории сказки. А кого на самом деле изобразил Алексей Толстой в «Золотом ключике»? Об это я тоже расскажу, но уже как-нибудь в другой раз. Так сказать, продолжение следует...читать.
Буду очень благодарен вашей подписке на мой канал и лайку под этой записью!
Обязательно подпишитесь на мой YouTube канал, где ежедневно выходят мои репортажи и короткие видео на тему истории, путешествий и личной жизни.
Увидимся на канале!