Суффикс -less часто соответствует в русском приставке без- или предлогу без: windless - безветренный, сloudless - безоблачный, hatless - без головного убора (без шляпы). Последнее можно также заменить на синоним without a hat, но так звучит несколько искусственно.
В некоторых случаях прямого соответствия нет, не помогут ни суффикс -less, ни предлог without.
Понятие «безлюдный» образовано от глагола to desert ( произносится с ударением на втором слоге /ди’зё:т /dɪˈzɜːt//. Этот глагол, в зависимости от контекста, может означать «дезертировать», «бросить семью» и «покинуть какое-то место», отсюда deserted /ди’зё:тид - /dɪˈzɜːtɪd//. - «покинутый людьми», ставший пустынным: deserted streets - «обезлюдевшие» - безлюдные - пустынные улицы. Так же можно сказать о любом другом месте, где было или бывает много народу, а сейчас никого - deserted parks, deserted shopping centres, deserted playgrounds.
- The photo was taken on a deserted beach (на пустынном/безлюдном пляже) on a windless summer evening (безветренным летним вечером). The sea is calm (спокойное) and the sky is cloudless (безоблачное).
В английском часто максимально просто образуется существительное от глагола с другим сочетающимся существительным. Например, если "закатываться, садиться" - это to set, то закат - это "сумма двух слов": sun (солнце) + to set (cадиться) = (a) sunset (закат, солнце-сесть). Рассвет по аналогии: to rise - подниматься, вставать (о солнце), (a) sunrise - рассвет.
Обратите внимание, что выражения "на рассвете" и "на закате"с предлогом AT и без артикля: AT sunrise и AT sunset.
Обычно предлог ON выбирается, когда что-то находится "на линии", в том числе в абстрактном смысле. Так как горизонт - линия (горизонта), потому ON.
- The sun is setting very quickly. (Солнце садится очень быстро). It is nearly touching the water (оно почти касается воды) on the horizon (на горизонте).
Если "Через какое-то время что-то произойдёт, свершится, закончится, будет доведено до конца", смысл русского "через" выражается чаще всего предлогом времени IN, то глаголы чаще всего во Future Perfect: формулой будет will have V3/ed для действительного залога:
- In less than an hour (менее, чем через час) it will have disappeared completely (оно полностью исчезнет), and the place will have plunged into darkness (и это место погрузится в темноту) until the morning of the next day (до утра следующего дня).
❓А вам рассветы или закаты больше нравятся? Или и те, и другие?
Понравилось? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️ #английский #закаты Возможно, что вас заинтересуют другие публикации о словообразовании или грамматике.