В это время вдалеке появился силуэт всадника с луком в руках. Он быстро приближался. Вскоре уже можно было различить, что это совсем молодой юноша...
- Начало истории: Глава 1
- Все главы
Глава 164
Царство Матсья
Когда лишь тонкий край солнечного диска остался виден над горизонтом, колесница юного принца вдруг сорвалась с места, направляясь назад, к крепости. Это выглядело, как побег, и солдаты армии Хастинапура смеялись и свистели вслед.
Принц Уттар, напуганный огромной армией, удивился и испугался еще больше, когда его колесничий Бриханнала, не доехав до ворот, направил коней в густые заросли у городских стен.
- Бриханнала, зачем мы приехали сюда? Нам надо вернуться в крепость! – кричал Уттар, соскочив с колесницы и следуя за фигурой в женском платье.
У Арджуны не было времени для объяснений. Он пришел взять свой лук Гандива, который оставил здесь год назад, попросив Бога Огня скрыть его от людских глаз.
- О, Агни Дэв! Завершается последний день нашего изгнания! Сегодня Браханнала готов стать Арджуной. Прошу, верните мне мой лук и благословите меня!
Увидев Бриханналу на коленях и услышав эти слова, юный принц понял, кто перед ним на самом деле! Через мгновение Арджуна уже держал в руках лук Гандива. Пора было возвращаться на поле боя…
И вновь перед армией Хастинапура предстала одинокая колесница, только управлял ею теперь принц Уттар, а Арджуна готовился дать отпор Дурьодхане, но тот не спешил принять вызов:
- Мы узнали тебя, Арджуна, значит, ты уже проиграл! – крикнул наследный принц.
Арджуна в ответ указал рукой туда, где несколько минут назад скрылось солнце, но Дурьодхана не желал признавать свое поражение, он настаивал, что Пандавы могли явить себя лишь на следующий день. Великий Бхишма, нахмурившись, молчал…
К этому времени подоспел Карна и сходу бросил Арджуне вызов, который тот, естественно, принял.
Они оба давно ждали возможности встретиться на поле боя. Однако, их поединок был прерван в самом начале – вмешался генерал армии Хастинапура, Великий Бхишма.
Не обращая внимания на возмущение Дурьодханы, царя Шакуни и Ангараджа, он обратился к Арджуне:
- Сын мой, прошу, откажись от этого поединка! Не предавай любовь и доверие своего деда. Мое сердце разрывается от горя, когда проливается кровь моих родственников, прошу, избавьте мои старые глаза от этого ужаса!
Великий Бхишма еще не верил, что кровопролитие неизбежно, и пытался предотвратить сражение.
Для Арджуны дед Бхишма всегда был глубоко почитаемым мудрым предком, он не был готов пойти против его воли, и потому медленно опустил свой лук.
- Сегодня мне придется выполнить вашу просьбу, дедушка, - сказал Арджуна, - но вы должны пообещать мне, что в будущем вы не станете останавливать меня.
За унижение женщины скоро все получат по заслугам от пятерых Пандавов!
Великий Бхишма лишь устало кивнул в ответ, а Дурьодхана, услышав слова Арджуны, расхохотался - он продолжал думать, что Пандавы вновь отправятся в изгнание, и в следующие тринадцать лет ему ничто не грозит…
Хастинапур
Дурьодхана имел большое влияние на отца, и после разговора с сыном царь Дхритараштра отказался вернуть Пандавам имущество и положение.
Но в царстве Матсья Юдхиштхира был вновь признан императором, а Драупади – императрицей всей Бхараты.
Царь Вирата с должным почтением предоставил Пандавам покои в своем дворце, пока Индрапрастха оставалась во владении Дурьодханы, а также заверил, что его армия готова выступить против Хастинапура по приказу императора.
Вскоре сыновья Панду бросили вызов Дурьодхане и его братьям, а также Ангараджу Карне, и собирались сразиться с ними у стен Хастинапура.
Однако, наследный принц не пожелал принять этот вызов, послав вместо себя на поле боя непобедимого генерала Бхишму:
- Если угрожают наследному принцу, значит, и всему государству! А вы, дедушка, поклялись защищать Хастинапур, так вот идите и сразитесь с Пандавами.
А Дхритараштра, опасаясь за жизни своих сыновей, подкрепил слова Дурьодханы царским приказом, велев армии Хастинапура выступить на защиту царства.
Генералу Бхишме ничего не оставалось, как повиноваться…
Так что, прибыв в Хастинапур, Пандавы вместо ста принцев Кауравов увидели армию Хастинапура с Великим Бхишмой во главе. В полном замешательстве они сошли со своих колесниц и направились к деду.
- Мы не собираемся воевать с вами, дедушка! – воскликнул Арджуна, - Мы послали вызов только сыновьям Дхритараштры, а у них не хватило смелости выйти на поле боя? На что они надеялись, совершая свои преступления?!
- На мою силу, - вздохнув, ответил Бхишма, - К несчастью для меня, мою верность Дхарме они используют для своей защиты. И я буду исполнять свой долг до конца жизни.
Но ваш долг – наказать грешников, поэтому… вам следует начать войну! Собирайте армию, дети мои!
Владыка наконец признал, что это неизбежно, иначе грешники будут и дальше чувствовать свою безнаказанность, и беззаконие будет лишь процветать.
Пандавы пребывали в растерянности:
- На чьей же стороне вы будете сражаться в этой войне, дедушка?
- Своим оружием я буду на стороне Хастинапура, - сурово ответил Бхишма, потом взгляд его смягчился, он по-отечески улыбнулся и добавил: - Но все свои благословения я отдаю вам!
*****
В тот день Пандавы отправились обратно во дворец царя Вираты, а Великий Бхишма пошел на берег реки.
Он стоял там, глядя на неспешные воды Ганги, и вдруг пустынный берег представился ему усыпанным грудой поверженных воинов, а вода в реке – красной.
Бхишма закрыл глаза.
- Уже много лет я не смею позвать вас, мама, - тихо произнес он, - как мне смотреть вам в глаза после постыдной игры в кости… И как теперь мне достичь освобождения?
Имел ли я право сегодня посеять семя этой войны? Желая помочь Пандавам восстановить справедливость, я обрекаю земли Бхараты на большие беды…
- Но мог ли ты предотвратить эту войну, сын мой? – услышал он голос матери.
Бхишма открыл глаза и увидел напротив себя Богиню Гангу. Она смотрела на него с теплом и любовью.
- Я мог бы сокрушить Пандавов, но это приведет к страшным последствиям… Дурьодхана сможет взойти на трон, он будет править, нарушая законы Дхармы, что принесет подданным бесчисленные страдания…
- Заботясь о благе подданных, ты защищаешь их будущее, - ответила Ганга, - и хотя сейчас ты обрекаешь их на лишения в войне, но благодаря этому следующее поколение получит шанс жить в мире. Поэтому, не сомневайся в своем решении, сын мой.
Иди, и исполни свой долг в этой войне, она принесет тебе счастье освобождения из этого мира…
Дварака
Царь Шакуни с двумя своими любимыми племянниками, Дурьодханой и Духшасаной, подъезжали к Двараке.
- Зачем мы приехали сюда, дядя? – с неприязнью спрашивал Духшасана, вспоминая унижение от несостоявшейся свадьбы Дурьодханы и Субхадры.
Хитро улыбнувшись, Шакуни указал племянникам на берег океана. В лучах заката можно было различить две фигуры.
- Если все цари Бхараты объединят свои силы, даже этого может не хватить, чтобы победить этих двух братьев, - сказал Шакуни, - Ядавы должны сделать свой выбор… Та сторона, которую они поддержат, станет непобедимой!
Конечно, царь Шакуни прекрасно знал, что Васудева Кришна покровительствовал Пандавам, и потому делал ставку на его брата – Балараму.
Дурьодхана считался его лучшим учеником, а обещание Учителя отдать Субхадру за него замуж не было выполнено, что, по мнению Шакуни, ставило Балараму в неудобное положение.
- Тебе нужно лишь поплакать перед Учителем, вспоминая, какое оскорбление тебе тогда нанесли, мой мальчик, - наставлял Шакуни Дурьодхану, - и я уверен, что, сожалея об этом, Баларама примет нашу сторону. А Кришна никогда не пойдет против старшего брата!
Братья Ядавы тем временем приближались к гостям. Обменявшись приветствиями, Баларама сурово взглянул на Дурьодхану:
- В последние годы о тебе много говорят во всех Арийских землях, но мне было бы приятней, если бы речь шла о подвигах, доблести и отваге моего ученика!
Васудева предложил гостям прогуляться вдоль берега. Вдруг со всех сторон к ним стали приближаться воины и окружать их. Дурьодхана и Духшасана схватились за оружие, царь Шакуни, стараясь скрыть свое беспокойство, поинтересовался, что происходит.
- Армия Двараки проводит учения, дядя, - с улыбкой ответил Кришна, - воины выстраивают на берегу лабиринт Чакра-вьюха, и вы сейчас находитесь в самом его центре.
Но вы не волнуйтесь, опустите оружие, пока что вам не придется ни с кем сражаться. Лабиринт построен для тренировки нашего юного принца...
В это время вдалеке появился силуэт всадника с луком в руках. Он быстро приближался. Вскоре уже можно было различить, что это совсем молодой юноша.
- Этот мальчик играет в лабиринте Чакра-вьюха? – изумленно спросил Шакуни.
- Этот мальчик – сын Арджуны и Субхадры, принц Абхиманью, и он унаследовал способности отца, - ответил Васудева.
Тем временем юный всадник одним выстрелом разрушил внешние круги лабиринта и вошел внутрь. Двигаясь по кругу и не сбавляя скорости, он точно определял наиболее слабые места, разрушая круг за кругом. Вскоре он был в центре.
Баларама и Кришна встретили племянника одобрительными улыбками.
- Похоже, ты напугал наших гостей, - пошутил Васудева.
Абхиманью отлично знал, кто перед ним. Внимательно посмотрев на принца Дурьодхану, он ответил:
- Мастерство воина не напугает друзей, оно способно напугать только врагов.
Наследный принц усмехнулся, стараясь быть вежливым и не обращать внимания на категоричность юноши. В конце концов, они приехали сюда, чтобы обрести союзников.
- Зачем принцу в таком юном возрасте изучать лабиринт Чакра-вьюха? Это сложное построение, и мало войти в него, нужно еще и уметь выйти, - сказал Дурьодхана, просто чтобы поддержать разговор.
И вновь встретил пристальный взгляд Абхиманью.
- Я получил эти знания, еще находясь в утробе матери, - ответил юноша, - и надеюсь, что выходу из лабиринта меня обучит мой отец.
Перед битвой воины затачивают свое оружие, - добавил Абхиманью, - а я считаю себя оружием своего отца…
<< Глава 163 | Глава 165 >>
Источник: Древнеиндийский эпос "Махабхарата" и одноименный сериал. Вольный пересказ
#махабхарата #махабхарата сериал #рассказы