В оригинальном учебнике там картинки и надо бросать кубик. Задание veeretage täringut ja liikuge vastavalt täringul olevatele mummudele edasi (бросайте (бросьте) кубик и двигайтесь (передвиньтесь) согласно количеству точек на кубике) ning koostage lause (и составляйте (составьте) предложение).
В сухом остатке - кидать кубик и составлять предложения устно по такому заданию будут с огромным энтузиазмом учителя эстонского на занятиях по методике разве что.
Улучшение инструктажа и вариации с заданием
(тренируем lihtminevik)
1) надо клетки-картинки пронумеровать (сделано) и делать всё подряд - задач две
- 1.1 все глаголы проговорить в lihtminevik в составе высокочастотных словосочетаний
- 1.2 не только проговорить, но и записать (в сильных группах)
2) надо добавить инструкцию - что именно говорить - вот тут я решила, что надо формат диалога и на "ты" (если занятия со взрослыми, то на "вы")
- Что ты делал в июне (в июне делал)? - (я) Плавал. - Понятно. - Твоя очередь (спрашивать).
- Mida sa juunis tegid? - (ma) Ujusin. - Selge. - Sinu kord (küsida).
- АНГЛИЙСКИЙ What did you do in June? - I went swimming. - I see. - Your turn.
Усложнение неизбежно будет по лексике - тут сразу же в первом, например: плавал где (kus?) - в море, в речке, в озере - meres, jões, järves (ENG in the sea, in a river, in a lake )
Также есть риск упустить самое важное - реакцию на ответ.
Например, в эстонском можно научить учеников говорить что-то аналогичное русскому
- - "Да ладно! Правда что-ли? Серьёзно?"
- - "Päriselt? Kas tõesti? Tõsiselt?"
В английском можно попробовать "Правда что-ли?" передать через Oh, really? и Did you?. В последнем случае диалог удлиннится
- What did you do in June? - I went swimming. - Did you? - Yes, I did. - I see (и можно что-то ещё такое добавить, типа "повезло тебе" и т.п.). Your turn.
При работе в парах естественным будет переспросить собеседника в формате "А ты?". В эстонском это соответствует Aga sina?, в английском - And what (how) about you?
И тут нужно учить отвечать по четырём сценариям "я тоже (да)" , "я тоже (нет), "а я - нет" и "а я - да".
я тоже "да"
- по-эстонски - mina ka (можно повторить глагол в прошедшем времени) = mina samuti, плюс пропустить реакцию "ясно", сразу переспрашивать
Mida sa juunis tegid? - (ma) Ujusin. - (Selge.) - Aga sina? - Mina ka.
- по-английски - Me too (универсальный ответ) или So did I. (тут со вспомогательным глаголом, не подойдёт с другими грамматическими конструкциями)
What did you do in June? - I went swimming. - (I see.) - What about you? - Me too.
я тоже "нет"
- по-эстонски - mina ka mitte или можно повторить глагол в прошедшем времени по формуле mina ka ei -nud, плюс как и в первом случае пропустить реакцию "ясно", сразу переспрашивать
Такой ответ может понадобиться, если вариацией задания будут вопросы да-нет типа, начинающиеся с Kas в эстонском и без вопросительных слов английском, в ответ на которые тот, кого первым спросили, ответил "нет"
- Kas sa juunis ujusid? - Ei, ei ujunud. - (Selge.) - Aga sina? - Mina ka mitte. или Mina ka ei ujunud.
- по-английски - Me neither (универсальный ответ) или Neither did I. (тут со вспомогательным глаголом, не подойдёт с другими грамматическими конструкциями), и можно также использовать I didn't do that, either. или I didn't V, either. (На уровнях повыше есть ещё вариации, особенно с точки зрения лексики про основное действие).
Did you go swimming in June? - No, I didn't. - (I see.) - What about you? - Me neither. / Neither did I. / I didn't do that, either. / I didn't go swimming, either.
а я -"нет"
- по-эстонски - аga mina mitte или можно повторить глагол в прошедшем времени по формуле aga mina ei -nud, плюс как и в первом случае пропустить реакцию "ясно", сразу переспрашивать
Такой ответ может понадобиться, если вариацией задания будут вопросы да-нет типа, начинающиеся с Kas в эстонском и без вопросительных слов английском, в ответ на которые тот, кого первым спросили, ответил "да"
Причём смотрите, какая интересная особенность ответа "да" - повторяем глагол в форме, как в вопросе, адаптируя для лица-числа, и в конце слово küll.
- Kas sa juunis ujusid? - Jah, ujusin küll. - (Selge.) - Aga sina? - Aga mina mitte. или Aga mina (ma) ei ujunud.
- по-английски - But I didn't.
Did you go swimming in June? - Yes, I did. - (I see.) - What about you? - But I didn't.
а я -"да"
- по-эстонски - аga mina (küll) tegin seda или можно повторить глагол в прошедшем времени по формуле aga mina (lihtmineviku jaatav vorm), плюс как и в первом случае пропустить реакцию "ясно", сразу переспрашивать
Такой ответ может понадобиться, если вариацией задания будут вопросы да-нет типа, начинающиеся с Kas в эстонском и без вопросительных слов английском, в ответ на которые тот, кого первым спросили, ответил "нет"
Причём смотрите, какая интересная особенность ответа "нет" - повторяем глагол из вопроса в отрицательной форме ei, ei ... nud, адаптируя для лица-числа
- Kas sa juunis ujusid? - Ei, ei ujunud (или "я-то точно этого не делал" - Mina küll seda ei teinud). - (Selge.) - Aga sina? - Aga mina ujusin или Aga mina (küll) ujusin.
Лексико-грамматически можно предложить много всего ещё, например, Aga mina küll käisin ujumas, mitu korda / mitmeid kordi / paljuсо kordi! - а я само собой (конечно же) ходил плавать, несколько (много) раз!)
- по-английски - But I did!
Did you go swimming in June? - No, I didn't ( или I'm afraid not. или аналог). - (I see.) - What about you? - But I did! (It was fun! I liked it a lot - Классно было, мне очень понравилось! )
***
В итоге получается, что подвохов несколько- далее то, что в планах уроков по-английскому пишут
"ожидаемые проблемы и возможные пути их решения" - anticipated problems and possible solutions
1) ученики не знают на память словосочетаний к картинкам - словарный запас к плинтусу - в таком случае решением будет идти картинка за картинкой и записывать в конспект урока словосочетания, которые ассоциируются с картинкой (в онлайн-классах можно сделать со временем слайды с лексикой для каждой картинки)
2) Ученики могут быть забывшими или никогда не знавшими, как правильно образовывать обстоятельства времени (в июне, летом - juunis, suvel - in June - in (the) summer) - до того, как хвататься за это задание, хорошо бы повторить или пройти тему "ajamäärused" (ENG adverbials of time)
3) Повторённое в номере 2) может быть надо потренировать, тогда можно все карточки переделать в готовые уже вопросы "когда ты последний раз что-то там делал" и в ответ только обстоятельство времени на первом прогоне, а потом ещё раз полными предложениями, плюс ещё написать имеет всё.
- Millal sa viimati ujumas käisid? (Когда ты последний раз ходил купаться (плавать, плавал)? When did you last go swimming? - Kaks aastat tagasi. (два года тому назад, two years ago))
4) В английском есть ещё полная форма вопроса: When was the last time you went swimming? - если ранее не проходили, то сразу не надо, но можно сделать упражнение, когда говоришь краткую форму вопроса, в ответ надо длинную, и наоборот - лучше устно. И только потом тренировать уже ответы на вопросы.
ВЫВОД: а начинать надо с лексики словосочетаниями - если её нет, то к грамматике никак не "подъехать", но только не надо тут ни про какой "лексический подход", это самый обычный старый как мир приём изучения языков, "логическая последовательность подачи материала" называется.
часть 2