Так! Почитала комментарии к статье: «На бале у французского посланника все были в блондовых косынках»… Подумала и пришла к выводу, что я всё же ошиблась. В повести Панаева «Прекрасный человек» (1840 год) дамы рассуждают не о головных уборах, а о косынках, прикрывающих декольте. Их обычно называли фишю. Или канзу, если концы косынки перекрещивались и закручивались назад. На портрете ниже – дама в такой косынке на плечах. И в парадном чепце. Около 1837 года мода изменилась: и силуэт платья, и причёски. Головные уборы тоже изменились, подстраиваясь под причёски. Таких пышных чепцов (и широкополых шляп) уже не носили. В книге по истории костюма (автор Джоан Нанн) сказано, что чепцы сильно уменьшись в размерах. Их перестали носить с вечерними платьями. Разве что пожилые дамы надевали вечером. Хотя на портрете ниже - молодая дама в чепце и вечернем платье. А что же тогда вот это, если не косынка? Тоже видоизменившийся парадный чепец? Не знаю. Возможно – да. Хотя сложно назвать чепцом такой г
Если не блондовые косынки, то что? Ещё раз об этом прелестном головном уборе
20 июля 202220 июл 2022
15,8 тыс
2 мин