Найти тему
Джейн Шнайдер

Правда ли, что учителям все равно, что происходит в душе ребенка? Я думаю, чаще всего да

“Лжец, лжец, штаны в огне, висят на телефонном проводе, пока ты там, подстриги волосы и засунь их себе в нижнее белье”.

Дюжина детей окружила Лайла, безжалостно выкрикивая свои обвинения.

К тому времени, как прозвенел звонок на перемену, круг сжался, и песнопение, повторяемое бесконечно, приобрело отчетливо злобный оттенок.

Лайл сидел, съежившись, в центре круга, зажав голову между колен и скрестив руки на груди, чтобы защититься от нападения.

Поскольку звонок продолжал звонить, учитель подошел к скандирующим детям, предупредив их “прекратить это” и разойтись по классам.

Стая мучителей нарушила строй, рассеявшись по направлению к школьным дверям на обратном пути в могилы, которые будут заключать их в себе до тех пор, пока последний звонок дня снова не выпустит их на свободу.

Лайл остался на школьном дворе. Он был почти в коматозном состоянии, покачиваясь взад-вперед.

Учительница, пришедшая ему на помощь, была нежной душой, молодой женщиной, которая мечтала о том дне, когда у нее будут собственные дети. На данный момент ее карьера преподавателя удовлетворяла этой заветной мечте.

Мисс Катберт знала, что на самом деле ей не полагалось прикасаться к детям, но каким-то образом она поняла, что это именно то, что нужно Лайлу в данный момент.

Она осторожно взяла его на руки, утешила его вспотевший лоб, откинула назад его влажные волосы и вытерла слезы с его лица.

Лайл вздохнул, прижался к ее пышной груди и снова начал втягивать воздух. Находясь в центре кружащей стаи, он почти перестал дышать. Его короткие рваные вдохи привели к кислородному голоданию, а страх был настолько ошеломляющим, что его тело все еще болело от адреналина, который прокачался через его крошечную систему. Потребовалось несколько минут нежных, любовных объятий доброго существа, чтобы его тело расслабилось и начало верить, что он в безопасности.

Молодая учительница почувствовала покой, который начал расслаблять напряженное тело мальчика, и когда он расслабился, она мягко выпустила его из своих объятий.

Лайл встал перед ней, посмотрел ей в глаза и тихо сказал: “Спасибо”.

Мисс Катберт просто улыбнулась, похлопала его по спине и ответила: “Все хорошо, Лайл, иди в свой класс, а мы поговорим позже”.

Учительница последовала за ним в школу, продолжая свой напряженный день.

Именно во время обеда во время посещения с другими сотрудниками она вспомнила инцидент на детской площадке.

Она села рядом с учителем первого класса Лайла и тихо спросила, как дела у мальчика.

“Не очень хорошо”, - последовал ответ.

Соседний учитель услышал вопрос и вмешался: “Этот бедный ребенок, я даже представить себе не могу, как он пережил трагедию в своей семье”.

Все остальные разговоры прекратились. Почти у каждого было свое мнение на эту тему, и каждый старался превзойти другого.

“Я слышал, что он посещает детского психиатра, но до сих пор он не признался, что устроил пожар”.

“Эта бедная семья, потерявшая двоих детей и мать, я даже представить себе не могу, как они справляются”.

"Я слышал, что мать Лайла, возможно, была беременна, но никто точно не уверен. Девочкам было всего восемь и девять лет.”

“Очевидно, бабушка взяла Лайла к себе на несколько месяцев, но она просто не смогла справиться с ситуацией. Как она ни старалась, каждый раз, когда она смотрела на своего внука, все, что она могла видеть, был поджигатель, который убил ее дочь и двух внучат.”

Многозначительная пауза: “Не могу сказать, что я ей не сочувствую, я сама немного нервничаю из-за него в школе”.

Все больше учителей начали болтать, взвешивая свои мысли и лакомые кусочки сплетен, которые они услышали за последний год.

Лайлу было всего пять лет, когда произошла трагедия.

Он смутно помнил, как прокрался вниз на кухню, нашел коробку деревянных спичек и попытался зажечь свечу, которую нашел ранее днем.

Его мать и сестры дремали наверху, и он знал, что если будет вести себя очень тихо, то увидит, как вспыхнет спичка, вспыхнет пламя и зажжет запретный столб воска.

Как раз в тот момент, когда он собирался ударить по палке, он услышал легкий стук в дверное окно.

Он обернулся и с удивлением увидел своего отца Джорджа.

Джордж и Бет недавно расстались, и это не было дружеским соглашением.

У Джорджа был дурной характер, и он часто бил своих детей. Если Бет попытается вмешаться, он повернется и выместит на ней всю нерастраченную ярость.

Все дети жили в ужасе, и как бы ни была трудна жизнь без доходов Джорджа, все испытывали облегчение от того, что он больше не жил с ними в доме.

Джордж не совсем спокойно высказывал то, что он думал.

“Эта дура получила мой дом, моих детей, половину моих инвестиций, а потом ожидает, что я буду платить алименты”. В этот момент его гнев перерос бы в язвительное заявление: “Насколько я понимаю, маленькие гады могут голодать, я не дам ей ни на цент больше, чем должен”.

Он был вне себя от ярости и часто угрюмо сидел в баре, отбрасывая драфт за драфтом, придумывая способы уклониться от своих обязательств.

Он делал все возможное, чтобы сделать жизнь Бет как можно более невыносимой, и ему это удалось.

Она и дети вели довольно скромное существование, и единственной компенсацией было то, что они больше не страдали от ежедневных домогательств Джорджа. Он почти не общался со своими детьми и появлялся только для того, чтобы швырнуть чек в лицо Бет, жалуясь на то, что она и дети - "пиявки", которые высасывают его досуха.

Джордж был в особенно скверном настроении в тот день, когда, придя в дом, обнаружил Лайла сидящим за кухонным столом со спичкой, готовой чиркнуть и зажечь свечу перед ним.

Он постучал в окно, подзывая сына, чтобы тот впустил его.

Лайл неохотно положил незажженную спичку, подошел к двери и впустил отца в дом.

Джордж тут же схватил его за руку и прошипел: “Где твои сестры и твоя мать?”

“Наверху дремлет”, - прошептал Лайл.

“Да, ну, ты тоже должен быть там. Дай мне эти спички и убирайся к черту в свою комнату, пока я не надрал тебе задницу, и не смей будить свою мать.”

Лайл немедленно подчинился, вывернулся из рук отца и тихо побежал вверх по лестнице. Дойдя до лестничной площадки, он обернулся и увидел, что его отец сидит за кухонным столом со спичкой в одной руке и свечой в другой.

То, что произошло дальше, было для Лайла как в тумане. Он вспомнил, как на цыпочках прошел мимо комнаты матери, комнаты сестры и увидел, что все они крепко спят. Он помнил, как зашел в свою комнату, тихо закрыл дверь и достал свои игрушечные машинки.

Следующим его воспоминанием были крики и странный треск, сопровождаемый запахом дыма и сажи.

Он подбежал к своей двери, но не смог ее открыть. Металлическая ручка обожгла ему руку, когда он попытался повернуть и открыть ее, поэтому он побежал к своему шкафу, закрыл дверь и спрятался в самом дальнем углу.

После этого он абсолютно ничего не помнил, пока дверь чулана не была выбита топором пожарного.

Коренастый мужчина в тяжелой броне схватил мальчика, накрыл его лицо мокрым полотенцем и побежал к двери. Он едва успел спуститься по лестнице, как этаж выше рухнул в вихре бушующего пламени, охватив весь дом вместе с Бет и двумя ее девочками.

Последовала мрачная сцена, и эта история несколько дней была в заголовках газет.

Мать Бет забрала Лайла, но, когда она узнала о подозрениях относительно того, как начался пожар, стала по-другому смотреть на своего внука.

Лайлу быстро становилось хуже.

Через несколько месяцев отец неохотно согласился взять его к себе. К этому времени Джордж перевез свою новую подругу в свой новый дом, оплаченный наличными по страховому полису, который покрывал смерть его бывшей и двоих детей. Он купил себе шикарную спортивную машину и неохотно позволил Лайлу сесть в нее в качестве пассажира. В целом, он был не в восторге от того, что о его сыне заботились, и Лайл отказался еще больше. Ребенок превратился из относительно счастливого маленького мальчика в глубоко встревоженного и обеспокоенного проблемой.

Школа превратилась в кошмар, а его домашняя жизнь - еще хуже.

Лайл смотрел на Джорджа, желая задать вопрос:” Ты зажег мою свечу?"

Он никогда не набирался смелости, и когда он подходил близко, Джордж, каким-то образом чувствуя, что за этим последует, бил своего ребенка по голове и бормотал: “Просто держи рот на замке, мальчик, и думай о своих собственных ”п" и "к"".

Откровенно говоря, мальчик был в ужасе от своего отца и знал, что то, что случилось с его матерью и сестрами, было лишь тенью того, что этот человек был способен спровоцировать. Он ни на мгновение не доверял Джорджу и поэтому держал рот на замке.

В течение следующего года Лайл все глубже и глубже погружался в ад. Насмешки детей, вызванные разговорами, которые они слышали шепотом у себя дома, становились все более и более жестокими. Лайл удалялся все дальше и дальше. Его психиатр впал в отчаяние и едва знал, что делать дальше. Он почти обдумал предложение Джорджа: “Мальчику нужно быть в приюте”.

Именно маленький акт доброты мисс Катберт зажег в Лайле искру надежды.

Он ужасно скучал по своей матери, и объятия учительницы напомнили ему о том, что он потерял.

Он тихо пошел искать ее после школы и нашел на детской площадке, когда она махала на прощание детям, возвращавшимся домой. Она посмотрела вниз и увидела Лайла, смотрящего ей в лицо, выражение, которого она никогда не видела у ребенка, промелькнуло в его глазах.

”Мисс Катберт, мне нужно вам кое-что сказать".

Мисс Катберт опустилась на одно колено и мягко спросила Лайла.

“Что ты хочешь мне сказать, милый?”

“Это из-за пожара, учитель”.

“Да”, - нерешительно ответила она.

“Что ж, я хотел бы рассказать вам о том, как это началось”.

Мисс Катберт скрыла дрожь в голосе.

Хотела ли она услышать эту историю?

Способна ли она должным образом справиться с ситуацией?

Она сделала все возможное, чтобы скрыть любые колебания, и просто держала мальчика за руку, ожидая, когда он начнет.

Надтреснутый голос Лайла начал: “Я знаю имя человека, который...”

В этот момент Джордж с ревом подъехал к школьным воротам, остановил свою машину и начал кричать Лайлу, чтобы он включал передачу и садился в машину.

Лайл тут же отпустил руку учителя, повернулся и побежал к своему отцу.

Он оглянулся только один раз, тихо произнеся одними губами: “Я расскажу тебе в другой раз”.

Когда он сел на заднее сиденье, отец крикнул ему, чтобы он пристегнулся, держал рот на замке и не беспокоил его.

Джордж откинул назад сальные волосы и включил стереосистему.

Говорящие головы начали выкрикивать свои классические реплики.

“Уберите их отсюда. Ах, берегись, ты можешь получить то, что тебе нужно.

Классные малыши, странные, но не чужие.

Я обычный парень, поджигающий дом.”

Лайл сидел сзади и знал, что конец начался.

Он был готов говорить.