Увы, навязываемая верхами русского общества фобия по отношению ко всему семитскому и преклонение перед «западными истоками» царской власти с веками создали огромный перекос. Связан он с изучением этимологии многих лексем восточной ветви славянских языков и истории восточных славян вообще. С романовских времен большинство ученых старались изводить славянские (в частности малоросские и великоросские) понятия от античных или древнегерманских языков. Позже (уже во времена долбославов) выявилась санскритская версия.
Однако все проще. В некоторых районах будущей «общей» Руси на словарь влияли… диаспоры.
Изначально «славянских» слов нет
Очень часто люди принимают слова, рожденные в более древних языках, за коренные лексемы своего народа. Такое можно простить остаткам дравидов, семитским народностям, грекам, армянам, даже курдам (если действительно поверить, что те «плоть от плоти» от самих хеттов)…
Но верить, что такие «исконные» слова есть у славян, тюрок, наций германской группы, а по большому счету даже и романской, могут лишь те, кто вообще не понимает, как образуются языки. Отчасти такие люди правы в отношении слов, генезис которых связан с процессом звукоподражания (у каждого народа он действительно свой неповторимый). Однако многие термины даже базовой лексики приходят новому народу от одного из его предковых этносов.
Подумайте сами: зачем второй раз изобретать велосипед. Славяне от 8 древних объединений…
Однако разговор тут не о них. А только о диаспорах одного ветхозаветного народа, живущего с ними «в обнимку», если речь касалась некоторых городов (где «нужны» ростовщики и менялы).
Киев – мать не городов, а евреизмов русских
В 8-10 веках (расцвет и закат Эль Хазара) как раз шло разделение появившихся в Европе евреев на ашкеназов (воспринявших больше от германской речи) и на прочие группировки. Киев из убогого поселения в некое подобие пограничного городка начал превращаться как раз в 8 веке – самом начале представленного процесса внутри европейского колена богоизбранного народа. В Киеве оказалась и речь ашкеназов, и речь сефардов… Значит, некие слова местной мови оттуда и оттуда.
Правила становления приобретенных слов «исконными»
Впитываясь от родительских народностей (а таких у новорожденного может быть сколько угодно), приобретения конечно тут же становятся «исконными». На этой стадии нет заимствований – сам народ только формируется. Однако воспринимаются оригиналы с фонетической погрешностью – по правилам адаптации, связанной с фонетическим аппаратом людей: первых носителей новояза.
Так еврейское фарб (в 10 веке от «общего» еврейского перешло в идиш) стала украинской «барвой». Цвок эволюционировал в «цвях» (многие верят, что его основа из верхненемецкого, так как идиш включал на этапе генезиса еще и этот язык). Общеславянское хвиля (у разных славян оно сейчас обладает разной семантикой) это на языке 1-х ашкеназов «волна» (оригинал хвале)…
Какие лексемы подарили когда-то единому восточнославянскому языку прочие типы евреев (не путать с иудеями)?
Мусити (от «муц» – «быть должным»). Цибулю передали киевским славянам сеффарды (евреи с Пиренеев, использующие в значении «репчатый лук» семито-кастильское «цибеле»).
Далее, в средние века и новое время на землях Малороссии распространялись идишизмы…
А как же глоссарий «классических» евреев (из Крыма, кавказских и степных мегаполисов Эль Хазара)? От них остались «собака» (от шабак – сторож), употребляемая в северской части Малороссии, а также в Великороссии. Субота (шабат) в украинском она с одним «б». И захист (защита). Если у нас «защита» от слова «за щитом», то «захист» от еврейского зах (любой предмет). То есть буквально «за любым предметом», «за укрытием». Правда в современном украинском вещь звучит как «речи» («рич»).
Дочитали до конца? Было интересно? Поддержите канал, подпишитесь и поставьте лайк!
Возможно будет интересно почитать: