Найти тему
EstELN

EstELN. B2 чтение: тематика 02 - недвижимость kinnisvara: типы комнат, кладовок, кухонь, ванных, подвалов, чердаков, окон, дверей

pani+paik s <+p'aik paiga p'aika p'aika, p'aika[de p'aika[sid ~ p'aik/u 22> - место (paik), куда что-то складывают (panema), кладовка, чулан

  • aiatööriistade panipaigaks on kuur - садовые инструменты держат в сарае
  • trepialuses panipaigas hoiti vana koli - в закутке под лестницей хранили старый хлам

kuur1 s <k'uur kuuri k'uuri k'uuri, k'uuri[de k'uuri[sid ~ k'uur/e 22>
kõrvalhoone - cарай, ангар

  • laudadest kokkulöödud kuur - сарай, (сколоченный) из досок
  • paadikuur - лодочный ангар
  • puukuur - дровяной сарай / сарай для дров / дровник kõnek

kelder s <k'elder k'eldri k'eldri[t -, k'eldri[te k'eldre[id 2> подвал, keldrikorrus - подвальный этаж

  • kartulikelder погреб ~ подвал для картофеля
  • püssirohukelder - пороховой погреб
  • veinikelder - винный погреб
  • võlvkelder - подвал со сводчатым потолком
  • õllekelder - пивной погреб ~ погребок
  • toiduaineid keldris hoidma - хранить продукты в погребе ~ в подвале

pööning s <pööning pööningu pööningu[t -, pööningu[te pööningu[id 2> чердак, pööningukorrus - чердачный этаж

  • see trepp viib pööningule - эта лестница ведёт на чердак
  • ta elab pööningul - он живёт на чердаке

katuse+alune adj s <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10> поднавесное помещение или площадка (навес), нечто "под крышей" или "под навесом", чердачный, крытый SYN = varjualune - нечто, в тени (vari - varju - varju)

  • katusealune tuba - чердачная комната
  • katusealune müügilett - крытый прилавок
  • lammaste katusealused (varjualused) - навесы для овец

katuse+kamber s <+k'amber k'ambri k'ambri[t -, k'ambri[te k'ambre[id 2>
ärklituba
мансарда <мансарды
ж>,
чердак <чердака
м>,
мансардная комната,
чердачная комната

  • katusekambris (ärklitoas) elama жить в мансарде ~ в чердачной комнате

ärkli+
эркерный <эркерная, эркерное>
ärkliaken arhit эркерное окно / [зенитный] фонарь
ärklikorrus эркерный этаж / этаж с эркером / мансарда / чердак / мансардный этаж
ärklituba - эркерная комната / комната с эркером / мансардная ~ чердачная комната [с эркером] / чердак

  • maja katusealusesse ehitati kaks ärklituba - на чердаке были выстроены две мансардные ~ чердачные комнаты

TUBA, KÖÖK, VETS, AKEN, VAADE, UKS

tuba s <tuba t'oa tuba t'uppa, tuba[de tuba[sid ~ tub/e 18>

  • Ega teil pole tuba välja üürida? - У вас не сдаётся комната?
  • omaette tuba отдельная ~ своя комната
  • ruumikas tuba - просторная комната
  • selles korteris on vannituba ja WC koos - в этой квартире совмещённый санузел
  • kuivatab pesu vannitoas - сушит бельё в ванной

vets s <v'ets vetsu v'etsu v'etsu, v'etsu[de v'etsu[sid ~ v'ets/e 22>
kõnek
WC, vesiklosett

köök s <k'öök köögi k'ööki k'ööki, k'ööki[de k'ööki[sid ~ k'öök/e 22>
ruum; rahvuslik toiduvalmistusviis

  • avar ~ ruumikas köök - просторная кухня

avar adj <avar avara avara[t -, avara[te avara[id 2>

  • väliköök - полевая ~ походная кухня
  • ühisköök - общая ~ коммунальная кухня
  • teeb köögis süüa - готовит на ~ в кухне
  • me elame ühe köögi peal - у нас общая кухня / мы живём на общей кухне
  • eelistan hiina kööki - я предпочитаю китайскую кухню

aken s <aken 'akna aken[t -, aken[de 'akna[id 8>

  • mitteavatav aken глухое ~ неподвижное ~ неоткрывающееся окно
  • umbaken - глухое ~ неподвижное ~ неоткрывающееся окно
  • allalastav aken - опускное окно
  • tõstandaken - подъёмное окно
  • lükandaken - задвижное окно
  • pööninguaken - чердачное окно
  • katuseaken - слуховое окно
  • vaateaken витрина
  • vaatlusaken смотровое окно
  • välisaken наружное окно
  • õhuaken форточка
  • ümaraken круглое окно
  • viskas kiviga akna sisse - он разбил камнем окно (бросил камнем в окно)
  • aknale ilmus poiss - в окне показался ~ появился мальчик
  • keegi koputas aknale - кто-то постучал в окно (по окну)
  • aknal õitsevad lilled - на окне цветут цветы

ОТКРОЙ - ЗАКРОЙ окно

ava aken ~tee aken lahti - открой окно
pane aken kinni ~sule aken - закрой окно

vaatan aknast välja - смотрю ~ выглядываю в окно ~ из окна
aknast paistab meri - из окна видно море

Cкриншот-цитата - Aknast paistab meri ja on näha pingviine - из окна виднеется море и видно пингвинов
Cкриншот-цитата - Aknast paistab meri ja on näha pingviine - из окна виднеется море и видно пингвинов

vaade s <vaade v'aate vaade[t -, vaade[te v'aate[id 6>

  • suurepärane vaade ümbruskonna metsadele - прекрасный вид на окрестные леса
  • vaade sillalt jõele + вид с моста на реку
  • mäelt avaneb avar vaade - с горы открывается широкий горизонт
  • imetlesime Toompealt vaadet linnale - мы любовались с Вышгорода панорамой города
  • kohati segas mets vaadet merele - местами лес закрывал ~ заслонял вид на море
  • üks aken oli vaatega aeda - одно окно выходило в сад piltl

uks s <'uks ukse 'us[t -, us[te 'uks[i 14>

ИЗ ЧЕГО - материалы

  • soojustatud uks утеплённая дверь
  • klaasuks ~klaasist uks - стеклянная дверь
  • puu-uks ~puust ~ puidust - uks деревянная дверь
  • tammeuks дубовая дверь

ТИП ДВЕРИ

  • peauks главная ~ парадная дверь
  • salauks потайная дверь
  • siseuks внутренняя дверь
  • välisuks ~õueuks входная дверь / дверь на улицу
  • tagauks задняя дверь / чёрный ход piltl
  • lükanduks ~lükatav uks - задвижная ~ раздвижная ~ отдвижная дверь
  • kahe poolega uks - двустворчатая дверь / дверь с двумя створками

КАКАЯ дверь (куда или откуда ведёт, от какого объекта)

  • köögiuks - дверь в кухню / кухонная дверь
  • puuriuks дверца клетки kõnek
  • telgiuks вход в палатку ~ в шатёр
  • tõllauks дверца кареты kõnek
  • pöörduks ~pööratav uks - вращающаяся дверь / турникет / дверь-вертушка kõnek
Здание парламента Эстонии - надпись "Добро пожаловать на день открытых дверей парламента"
Здание парламента Эстонии - надпись "Добро пожаловать на день открытых дверей парламента"
  • lahtiste uste päev - день открытых дверей

ЗАКРЫТЬ
pani ~ keeras ukse lukku он запер ~ закрыл дверь на ключ ~ на замок
uks
on lukus дверь на замке ~ заперта ~ замкнута
uks
on riivis дверь на запоре

ОТКРЫТЬ
mine
tee uks lahti ~ ava uks пойди открой дверь
uks
prahvatas lahti ~uks paiskus ~ lendas pärani [lahti] дверь распахнулась [настежь] ~ широко раскрылась
uks
oli [seliti] lahti дверь была открыта настежь / дверь была нараспашку kõnek

VEEL TEGUSÕNU - ещё глаголы

  • uks avaneb sissepoole - дверь открывается внутрь / дверь открывается вовнутрь madalk
  • ta astus uksest välja ~ üle ukse õue - он вышел через дверь ~ из двери
  • tuli uksest sisse - он вошёл в дверь
  • see uks viib tänavale - эта дверь ведёт ~ выходит на улицу
  • uksele koputati - [по]стучали ~ застучали в дверь / кто-то постучал(ся) в дверь
  • keegi tagus ukse pihta - кто-то ломился в дверь kõnek, piltl
  • seisab uksel ~ ukse peal стоит в дверях ~ на пороге
  • ema tuli ukse vahele - мать появилась ~ встала в дверях
  • keegi vaatas ukse vahelt sisse - кто-то заглянул в дверь / в дверь просунулась чья-то голова
  • uksi paugutama - хлопать дверями ~ дверьми

ИДИОМАТИЧЕСКОЕ

buss sõidab otse meie ukse alt läbi - автобусная остановка от нас рукой подать kõnek

asja
arutati kinniste uste taga - дело обсуждали за закрытыми дверями ~ при закрытых дверях kõnek

jäi konkursiga ukse taha - конкурс для него закончился тем, что он остался за бортом kõnek, piltl

НАЧАЛО и КОНЕЦ

kool avab uksed septembris - учёба в этой школе начинается в сентябре
tehas
sulges oma uksed - завод прекратил своё существование / завод закрылся
firma
on idaturul jala ukse vahele saanud - фирма уже не новичок на восточном рынке ("нога в дверях")
sügis
koputab uksele - осень стучится в дверь piltl / осень на подходе ~ на пороге piltl
valimised on
ukse ees - выборы на пороге piltl / выборы на носу kõnek

ещё идиомы

uksi ~ ust kulutama обивать/обить* [все] пороги; стучаться в дверь ~ в двери
ust näitama показывать/показать* ~ указывать/указать* [кому] на дверь; указывать/указать* на порог кому; спускать/спустить* [кого] с лестницы
uksest ja aknast tulema лезть в окна и двери

? что-то ещё ассоциируется, чего не хватает?

По другим ключевикам заметки в следующей части.