Мы так привыкли к этой фразе, что и подзабыли, что она – чеховская, из пьесы «Свадьба». И произносит ее грек – кондитер Дымба. «– А тигры у вас в Греции есть? – Есть. – А львы? – И львы есть. Это в России ницего нету, а в Греции все есть. Там у меня и отец, и дядя, и братья, а тут ницего нету…» Бедный-бедный «цокающий» Дымба – наверняка переселенец, который тоскует по родине и родным. В Таганроге, где родился и вырос Чехов, таких переселенцев-понтийцев было пруд пруди. Предполагается, у одного из них и подхватил будущий писатель знаменитую теперь фразу. Таганрог в то время называли «греческим царством». Крестными будущего писателя были греки, он пел в хоре греческой церкви и учился в греческой школе («Антониос Тсехоф» – значилось в школьном журнале). В письме переводчику он пишет: «Когда-то, живя в Таганроге, я понимал греческий язык, говорил немножко по-гречески… и вот, просматривая Вашу книгу, буду припоминать язык…» В Греции Чехова начали активно переводить в 1900-х годах. О том, на