Одним из примеров на котором можно лучше всего понять, какие именно “центробежные” силы участвовали в формировании Руского языка, является топоним “Полом”. Что интересно, мы встречаем его сначала на Каме, а потом с десяток раз ещё по Чепце, и это почти всё. Из чего можно сделать вывод, что экспансия древних человеков, которые этот топоним “Полом” и придумали, шла с Камы по Чепце и далее везде. Но уже после того, как они вышли из Чепцы, полом как таковой они нигде уже не устраивали и не использовали. Похоже, что к тому времени древние человеки так обрели уже новые знания, с которыми знание полома им стало не нужным. По этой причине топоним “Полом” нигде особенно кроме Чепцы по сути и не существует. (Пожалуй найдётся ещё пара, но это будет уже точно всё.) Давайте же разберёмся, что он такое тогда значил.
Как я уже говорил, Руский язык является многоконтекстным. Это значит, что собрались вместе носители двух и более более-менее похожих же языков, - в случае Руского языка это охотники и собиратели, - и пробуют друг с другом так разговаривать. А Руский язык получается у них тем языком, который и возникает в результате таких разговоров. Смотрите, в одном из этих языков слово “полом” формируется из устойчивого сочетания {”пол” (о) “м”}, а в другом языке оно именно что воспринимается уже как {”по” “лом”}. Что интересно, результат в обоих случаях был одинаковый, в смысле так значение у этого слова в обоих этих контекстах (языках) было абсолютно одинаковым. Только вот путь (способ), по которому эти значения сформировались в этих контекстах (языках), был уже разным. А это значит, что отличия в их значениях в этих языках всё же были. Что не могло наложить, - и в итоге так и наложило, - отпечаток на все их дальнейшие в этих языках производные.
Слово “полом” с конструкцией {”пол” (о) “м”} возникает в Древнем языке охотников как детализация слова “пол”. В смысле со временем охотники стали у себя в речи к слову “пол” обязательно почему-то добавлять ещё “ом”. “Пол” значило в языке охотников сразу и все те вкусняшки, которые были на каком-то месте в реке, и само это место, где они были. Потому как из его “прочтения” следует такое его значение, - {”п” (о) “л”} - “приятное и полезное объединённое с рекой”.
Понятно, что не каждое место на реке было тогда уже обязательно пол. Чтобы оно таким у неё получилось, требовалось сочетание много каких факторов. И одно из таких их сочетаний приводило к появлению пола на реке как ловушки для рыбы. В смысле именно в таком месте было особенно много рыбы, и её там было удобно ловить. Впрочем, начиная отсюда, чуть-чуть поподробнее...
Весной на нерест из больших рек в их притоки заходит рыба. Какое-то время она там нерестится, потом уходит обратно, пока ещё не спала вода. Очень часто бывало, что вешняя вода подмывала берега, и поперёк реки падали огромные вековые ели. Малые речки (притоки) они перекрывали целиком, так и появлялась на этих местах ловушка для рыбы, - вешняя вода со временем уходила, а крупная рыба вернуться в большую реку уже не могла. Так теперь ее запросто можно было там перебить острогой, чего почти невозможно было сделать в большой реке. Таким образом у названия именно такого места в реке, - “пол”, - появляется в Древнем языке ещё одно его значение, а именно [ловушка для рыбы] ([запруда]).
Необходимость в Древнем языке добавить к слову “пол” со значением [ловушка для рыбы] ([запруда]) добавить ещё и “ом” со значением [мой], возникает чуть позже, когда человеки в добыче съедобного полагались уже не только на случайность, а и на собственные знания. В смысле они уже не ждали, когда очередная ель в нужном месте и в нужное время упадёт поперёк реки, а “помогали” падать ему уже сами. Именно вложенным трудом и отличался искусственный пол, т.е. пол сделанный руками человеков, от естественного пола сделанного уже самой стихией. А так как самого этого различия на глаз было никак не видно, при том, что знать о нём человекам тогда уже стало важно, то им следовало внести различие хотя бы в слова, которые каждому из этих, получается разных, полов тогда бы соответствовали. Что человеки и сделали, назвав рукотворный пол “полом”, что значило [мой пол]. В смысле по тогдашним их представлениям пользоваться поломом в отличии от пола мог уже не абы кто, а только тот, кто его и сделал.
В Руском языке слово “полом” воспринималось несколько иначе, чем то, каким оно сформировалось в Древнем языке. А именно воспринималось оно как {”по” “лом”}. Это связано было, во-первых, с некоторой разницей в устройстве самой этой запруды у руских и у древних человеков. И, во-вторых, с тем значением слова “по” в Руском языке, которое к тому времени в нём уже устоялось. Смотрите, значение слова “лом” читается как [моя речка], а это значит, что полом устраивался рускими уже не где-нибудь, а ближе к устью речки. Только в этом месте устройства запруды вся речка так могла считаться уже их, и только в этом месте они могли поймать уже всю ту рыбу, что заходила в речку из реки на нерест.
А слово “по” настолько стало у них употребительным, что со временем стало приставкой. Его значение в слове “полом” точно такое же, как и в устойчивых сочетаниях {по грибы} и {по ягоды}. Просто в отличии от устойчивого сочетания {по лом} те словами в Руском языке так и не стали.
Таким образом значение слова “полом” в Руском языке “читается” как “приятное и полезное моей речки”. И значило оно так и саму эту запруду и то приятное и полезное, что в ней уже было. Из этого его значения видно, что в отличии от полома древних человеков, полом руских был уже привязан к конкретному месту, а именно к устью речки.
Понятно, что будучи привязанными к одному какому-то месту, руские уже не могли как древние человеки рассчитывать на случайно упавшее дерево, его там просто могло и не быть. А потому они устраивали полом из сломанных веток деревьев, что рядом с устьем росли. Потому руское слово “ломать” значило тогда [делать лом], в смысле делать так речку уже своей за счёт вкладывания труда в устройство чуть повыше её устья запруды. Сегодня про лом как запруду, как и про значение слова “лом” в Руском языке [ловушка для рыбы] ([запруда]) никто уже и не помнит, - она исчезла однажды из нашей Жизни раз и навсегда, а чуть позже исчезло и соответствующее значение у слова “полом” в языке. А помнят лишь сегодня только про сам тот процесс “лом”, который постройку этой запруды и сопровождал. А потому и значением слова “лом” в Руском языке остался только сам этот процесс. С этим его значением и образованы сегодня все производные слова у слова “лом” в Руском языке.
Ещё раз, - древние человеки строили свои запруды (полы) в местах случайно упавших елей, а потому они могли быть у них только в том месте речки, где такая ель уже и была. Руские же строили свои запруды (ломы) на пару тысяч лет позже древних человеков, а потому они имели тогда уже соответствующие знания. Так они возводили запруды уже ближе к устью речки (не в самом устье, - оно широкое, - а в наиболее узком месте речки перед ним), и использовали они для этого не случайно упавшее дерево, а ветки, которые они для этого здесь же специально ломали.
Из-за этих вот особенностей руские воспринимали значение слова “полом” не как [моя запруда], как это и было у древних человеков, а как [запруда моей речки]. Т.е. сам факт строительства запруды недалеко от устья речки делал саму эту речку для руских уже своей. А чтобы не перепутать искусственную запруду с естественной, появление которой вовсе не делало речку для руских своей, они и придумали ещё одно слово, а именно “бурелом”.
Игорь Скругин,
при содействии Группы изучения Руского языка "ГИРЯ".
Объединение "ГИРЯ" - тяжеловес в мире Лингвистики
Наш девиз - "Пилите, Игорь, пилите!".