Alice’s Adventures in Wonderland (Приключения Алисы в Стране чудес) Льюиса Кэрролла - одна из самых любимых детских книг. Если бы не уговоры друзей, рукопись Кэрролла о девочке, провалившейся в кроличью нору, осталась бы просто частным воспоминанием о летнем дне.
История создания
Первоначально Кэрролл придумал свою историю о юной Алисе летом 1862 года. Он подружился с дочерьми декана Оксфордского колледжа и увлек девочек рассказом во время прогулки на лодке. Алиса Лидделл была так очарована, что умоляла Кэрролла записать эту историю на бумаге. Ему потребовалось больше года, чтобы написать сказку своим маленьким, аккуратным почерком и проиллюстрировать её 37 собственными набросками.
В ноябре 1864 года Алиса наконец получила 90-страничную книгу, посвященную “a dear child, in memory of a summer day” (дорогому ребенку, в память о летнем дне). Эта единственная рукописная, лично иллюстрированная рукопись под названием “Alice’s Adventures Under Ground” (Приключения Алисы под землей) сегодня является одним из величайших сокровищ Британской библиотеки.
Друзья, увидевшие рукопись, убеждали Кэролла опубликовать её, и он согласился, расширив историю, добавив шутки и переименовав её в "Alice’s Adventures in Wonderland" (Приключения Алисы в Стране чудес). Для иллюстрации он выбрал Джона Тенниела, карикатуриста из журнала "Punch".
Тенниел получил от Кэрролла точные инструкции и собственные наброски автора для начала работы. Созданные им иллюстрации мастерски иллюстрируют фантастическую сказку Кэрролла, они уникальны по своему стилю. С момента своей первой публикации в 1865 году "Приключения Алисы в Стране чудес" никогда не выходили из печати, и эта детская книга остается популярной и по сей день.
Автор
Льюис Кэрролл был псевдонимом британского математика и писателя Чарльза Лютвиджа Доджсона, наиболее известного своими книгами об Алисе.
Старший из 11 детей, Чарльз родился в Чешире, но подростковые годы провёл в Северном Йоркшире. Он часто развлекал своих братьев и сестёр, придумывая игры и истории. Доджсон был блестящим математиком и стал преподавателем в Christ Church (Крайст-чёрч) в Оксфорде, где он и написал детские книги, которые сделали его знаменитым.
В 1861 году Кэрролл был рукоположен в церковные дьяконы, но так и не стал священником. Он также был искусным фотографом. Огромная популярность книг об Алисе принесла Кэрроллу славу и богатство, хотя его последующие работы были менее успешными. Он умер от пневмонии в 1898 году.
Алиса Лиддел
Эксперты давно обсуждают связь между Алисой из книги Кэрролла и Алисой Лидделл. Девочка родилась 4 мая 1852 года, и ей было всего 10 лет, когда Кэрролл взял её с сёстрами, Лорину и Эдит, на незабываемую прогулку на лодке. Кэрролл очень любил свою юную подругу и сделал несколько её фотографий, включая знаменитую, на которой она изображена в костюме нищенки.
Кэрролл был от природы застенчивым и неловким, с ярко выраженным заиканием, и предпочитал компанию детей. В 1863 году мать Алисы запретила Кэрроллу встречаться с Алисой и её сестрами после ссоры, которая с тех пор стала причиной многочисленных спекуляций. Однако связь Алисы с книгой сохранилась. Кэрролл посвятил ей обе свои книги об Алисе, а в книгу "Through the Looking Glass" (Алиса в Зазеркалье) он включил стихотворение "A Boat Beneath A Sunny Sky" (Лодка под солнечным небом), в котором первая буква каждой строки полностью произносит ее имя.
Со дня публикации "Приключений Алисы в Стране чудес" в 1865 году и до своей смерти в 1934 году в возрасте 82 лет Алиса Лидделл была известна как "настоящая Алиса". Она хранила свою рукопись "Приключений Алисы под землей" до тех пор, пока не была вынуждена продать её в 1928 году.
Рукопись
Оригинальная рукопись Льюиса Кэрролла примечательна тем, насколько полно в ней были воплощены сюжет и образы героев. Интересно, что первоначально Алиса играла с королевой в крокет используя ежей в качестве шаров и озадаченного страуса в качестве молотка. В окончательном издании Тенниел заменил страуса на фламинго, что усилило абсурдность иллюстрации.
Помня о своих юных читателях, Кэрролл хотел, чтобы его книга имела ярко-красную обложку, а не зелёную, которую обычно использовали его издатели.
“Not the best, perhaps, artistically” he wrote to Macmillan, “but the most attractive to childish eyes”. (Не самая лучшая, возможно, с художественной точки зрения, но самая привлекательная для детских глаз).
В первом издании причудливая история была дополнена изысканными рисунками пером и тушью британского иллюстратора Джона Тенниела. С тех пор бесчисленное множество иллюстраторов пытались изобразить историю об Алисе, но ни один из них еще не приблизился к тому, чтобы поразить воображение и любовь публики так, как иллюстрации первого издания.
Популярным персонажем книги является гусеница, которая появляется, покуривая трубку на грибе. В своей рукописи Кэрролл нарисовал собственную версию гусеницы - своего рода оптическую иллюзию, в которой сложенная в длину гусеница образует тело сидящего мистика. В соответствии со своим странным обликом речь гусеницы неясна, и она неоднократно задает Алисе экзистенциальный вопрос "Who are you?" (Кто ты?) сонным, вялым тоном.
Тенниел нарисовал свою собственную версию кэрролловской гусеницы, но двусмысленную, игрушечную, с визуальными интерпретациями: её голова могла быть воспринята как лицо человека в профиль, с выступающими человеческими носом и подбородком, или как анатомически правильное тело гусеницы.
Готовя рукопись к публикации, Кэрролл значительно доработал свою историю, добавив такие сцены, как “The Caucus Race and a Long Tale” (Скачки наперегонки и длинный рассказ), “Pig and Pepper” (Свинья и перец) и, самая известная из них, “A Mad Tea-Party” (Безумное чаепитие), в которой Шляпник и Мартовский заяц засыпают Алису загадками.
Остроумие Кэрролла проявилось даже в изобретательном использовании типографики в книге. The mouse’s tale (Сказка о мышонке) - это многократный каламбур. Кроме того, что это сказка о хвосте, она напечатана в форме хвоста и является "хвостовой рифмой" - стихотворением, в котором за рифмованными строками следует более короткая, нерифмованная "хвостовая" строка.
Чеширский кот с его широкой, озорной ухмылкой был добавлен Кэрроллом, когда он расширил свою первоначальную историю для первой публикации с черно-белыми иллюстрациями Тенниела.
В 1890 году Льюис Кэрролл написал сокращенную версию: The Nursery “Alice”, ("Алиса" для детей), предназначенный для читателей младшего возраста. По словам Кэрролла, это была книга “to be cooed over, to be dogs’-eared” (чтобы ворковать и слушать). Эта публикация стала первой, в которой Алиса была представлена в цвете.
Ставьте 👍 и подписывайтесь на канал.