УЧИМ ИТАЛЬЯНСКИЙ ВМЕСТЕ!!!
УРОК 15
Ciao!
Сегодня я познакомлю с тебя с интересными и очень важными выражениями. И нужными, кстати)
Вот, например, разговариваешь ты с итальянцем (итальянской)… Ну, может, не так уж прям разговариваешь, а просто что-то спрашиваешь, а тебе отвечают… И вроде ты более или менее понимаешь. Но не всё. Что делать?..
Без паники! Можно спросить, например: «Что означает…?» А вместо многоточия назвать непонятное слово или выражение. И тогда собеседник обязательно попытается объяснить тебе то же самое, но другими словами. Или не словами. А руками, ногами или… другими средствами выразительности)
По-итальянски вопрос «Что означает…?» выглядит так:
Che cosa significa…?
А можно обойтись без длинного che cosa и спросить так:
Che significa…?
Или даже так:
Cosa significa…?
(Потому что che cosa, che, cosa – все три варианта означают русское «что».)
А вот другая ситуация. Тебе надо что-то записать по-итальянски. То есть как сказать, ты знаешь, но сомневаешься в написании.
Какой вопрос мы задали бы по-русски в такой ситуации?
«Как это пишется?»
А по-итальянски будет так:
Come si scrive?
* Что это за si scrive?..
А это как раз и есть «пишется». То есть scrive - форма глагола scrivere (писать) + частица si.
Это si – практически наше –cя в слове «пишется». Просто итальянское si (в отличие от нашего –ся) стоит отдельно от глагола, да ещё и перед ним.
А если, наоборот, слово уже написано – а ты не знаешь, как его прочитать?..
В таком случае уместен вопрос: «Как это произносится?»
По-итальянски ты можешь спросить так:
Come si pronuncia?
* pronunciare – произносить
соответственно: pronuncia – произносит,
добавляем si: si pronuncia – произносится
Отлично. А если ты вообще не знаешь какое-то итальянское слово, но тебе оно ну просто необходимо?.. Тут, пожалуй, понадобится вопрос: «Как сказать (говорится) по-итальянски…?»
Вместо многоточия ты можешь попробовать вставить русское слово (не в смысле крепкого словца, конечно, а в смысле того понятия, которое ты пытаешься воспроизвести). Скорее всего, это не возымеет успеха, сказать по правде… А вот если ты это слово знаешь по-английски, то тебе может свезти. В конце концов, нарисуй на бумажке или в воздухе предмет, о котором идёт речь, изобрази руками, лицом, всем, что подвернётся под руку.
А сам вопрос «Как это будет (как это говорится) по-итальянски?» звучит так:
Come si dice in italiano?
Ты, конечно, чувствуешь, что здесь похожая на предыдущие конструкция: si + форма глагола… Какого?
А вот какого…
Dire – говорить, сказать
dico [дИко]
dici [дИчи]
dice [диче]
diciamo [дичАмо]
dite [дИте]
dicono [диконо]
( прошедшее время: avere+detto)
Ты уже знаешь глагол parlare, который тоже вроде как про «говорить» - но в смысле «разговаривать».
А dire – это говорить - в смысле, произносить слова, сказать что-то. То есть не с кем-то говорить-разговаривать, а просто что-то сказать.
Сравни…
Parlo l’italiano.
Parliamo con Maria.
“Ciao!”- dice Maria.
“Buongiorno!” – ha detto la segretaria.
Ciao! A presto…
Elina