Найти тему
Alt Kleio

Сакс Ромер. "Маска Фу Манчу" (1932). Глава XXXI

фото из открытых источников
фото из открытых источников

Сакс Ромер. "Маска Фу Манчу" (1932). Глава XXXI

Любительский перевод Ait Kleio.

Ловушка заложена

Мое последнее воспоминание о том, как я остановился и вышел, должно всегда оставаться в моей памяти, пока я жив.

Эти золотые записи о Пророке в Маске, одна из уникальных находок в истории археологии, сверкали на узком столе в свете этой странной шаровидной лампы. Доктор Фу Манчу, опершись длинным заостренным подбородком на скрещенные руки и положив локти на стол, неотрывно наблюдал за нами.

Одна серьезная тревога была устранена. В ответ на острый вопрос Найланда Смита он заверил нас, что Римма не подвергался «проклятой отраве или дьявольским фокусам» (по собственным словам сэра Дэниса). Боясь и ненавидя доктора Фу Манчу, как и я, тем не менее, каким бы невероятным это ни казалось, я никогда не думал сомневаться в его словах. Сотню и один вопрос мне до смерти хотелось задать Римме прямо сейчас, но прежде всего я хотел снова увидеть небо над головой.

Большой Коридор был пуст от начала до конца. И, когда я шел впереди, а Нейланд Смит замыкал, мы спотыкались до того места, где он сообщается с более узким проходом. Тут я повернулся и оглянулся, насколько мог достать свет моей лампы.

Ничего не было видно. Я мог только думать, что доктор Фу Манчу остался один в Камере Царя...

Я взглянул на Римму. Она храбро сжимала зубы и даже вызывала бледную улыбку. Но я мог видеть, что она была близка к пределу своих ресурсов.

- Торопитесь! — отрезал Найланд Смит. — Помните — у нас есть всего десять минут!

Даже когда, миновав самую низкую точку, мы начали подниматься к открытому воздуху, я почему-то не мог поверить в то, что доктор Фу Манчу проделал это дело без посторонней помощи. Я снова сделал паузу.

- Именно здесь мы услышали, - начал было я, -

Как будто мои слова были сигналом, из чего-то совершенно невозможного в данных обстоятельствах определить, вновь донесся смутный звук гонга!

Римма судорожно вцепилась в меня. В этом старом коридоре, в самом сердце самого странного здания, воздвигнутого руками человека, это был самый жуткий звук, какой только могло вообразить воображение.

— Не бойтесь, Римма, — раздался голос Найланда Смита. — Это всего лишь сигнал, что мы поднимаемся!

- О Боже! — выдохнула она. — Большего я не вынесу. Пожалуйста, вытащи меня, Шон! Вытащи меня...

Я вел как можно быстрее. Если бы Римма упала в обморок, нести ее по этому тесному проходу было бы нелегко. Цель этих сигналов, помимо тайны тайника того, кто их подавал, была проблемой, которую нам так и не суждено было разрешить.

Как мы и договорились, пятеро мужчин с доктором Петри стояли сразу у входа.

— Слава богу, Петри, — хрипло сказал Нейланд Смит, переваливаясь через камни ступеней, - Мы получили ее! Вот она! Позаботьтесь о друге, старик.

Тогда при виде Доктора чудесная сила духа Римы покинула ее. Она бросилась в его объятия с приглушенным криком и начала истерически рыдать.

- Римма, дорогая, - воскликнул я, - Римма!

Петри, поддерживая ее одной рукой, махнул мне, чтобы я продолжал, и в то же время ободряюще кивнул.

— Пошли, Гревилл, — сказал Нейланд Смит. — Она в надежных руках, и сейчас ей лучше отдохнуть.

Мы договорились — признаюсь, я никогда не смел надеяться, что наши договоренности будут выполнены — отвезти ее в Мена-хаус. Внизу, на песках у подножия склона, стояли сэр Лайонел и Хьюлетт. И, как я спрыгнул с последнего шага, они засыпали меня вопросами:

— Она у тебя, Гревилл? Она в безопасности? — хрипло спросил начальник.

- Да, она с Петри. Она сломалась, бедняжка, и я не удивляюсь, — ответил Нейланд Смит. — Она не пострадала, Бартон. Держитесь сейчас от нее подальше, и предоставьте ее Петри.

- Где она была? Как это случилось?

- Нельзя спрашивать, пока нервная буря не уляжется. Есть что сообщить, Хьюлетт?

- Я в шоке, сэр Денис! Слава богу, у вас есть мисс Бартон! Есть только одно. Через несколько минут после того, как вы вошли, когда мы приближались к Пирамиде, мы услышали ужаснейший крик...

- Бык-ревущий, Смит! — крикнул начальник. — Бог знает, где спрятались их негры: мы их ни разу не видели.

Нейланд Смит покосился на меня.

— Возможно, это отзыв на сигнал гонга, — прошептал он. — Что было раньше? И как один связист услышал другого?

Я увидел, как Хьюлетт взглянул на фосфорный циферблат наручных часов.

- Три минуты до конца. Сэр Денис, — объявил он. — Сколько внутри?

— Он только один, — ответил Нейланд Смит странно скучным голосом.

- Только один! — недоверчиво воскликнул шеф.

— Один, но самый большой из всех.

- Как! Вы не имеете в виду...

- Именно то, что я имею в виду, Бартон. Мы оставили доктора Фу Манчу одного в Камере Царя.

- Боже! Тогда, несмотря на всю его хитрость…

— Он в ловушке! — заключил Хьюлетт - Как он туда попал и как он заманил сюда мисс Бартон, мне совершенно непонятно. Он оттуда не выберется!

Он говорил правду; ибо, кроме Большого Зала или Большого Коридора, по которому мы недавно прошли, в Камере Царя нет входа, а оба выхода из Пирамиды охранялись.

to be continued