Недавно я поддалась всеобщему увлечению и скачала «ТикТок», теперь смотрю, что мне показывают, – всякую ерунду. Вот, например, молодые часто танцуют под такую песню: «Что ты зенки пялишь, мусор, на мои наколочки? В ридикюльчике моем пинцетик да заколочки». Конечно, меня удивило, что молодежь извлекла на свет давно покрытое нафталином слово «ридикюль» – еще в ХХ веке так называли дамские сумочки, а потом слово практически вышло из употребления и даже в словарях идет как «устаревшее». По звучанию понятно, что слово это французского происхождения: ridicule – уменьшительная форма от rētе «сеть», в свою очередь попавшем во французский из латинского. То есть ридикюль переводится «сеточка». Во Франции ридикюли ввела в моду мадам Помпадур, которая использовала их для рукоделия. Где мадам Помпадур, а где наши воровочки?))) Ну и все, про ридикюли сказать больше нечего. Если хорошо поискать, можно найти однокоренные слова в медицине (помните, «сетчатая оболочка глаза»?), но это уж слишком специ