Не всегда можно точно определить, какие сленговые слова и сочетания четко характерны для того или иного десятилетия. Что-то переходило из поколения в поколение. Иногда просто сложно зафиксировать момент возникновения. И если к неформальному сленгу я всегда была лояльна, то народные суррогаты вызывают отторжение. Но начнем мы не со связей, а с отдельных обозначений. Мужик и баба Меня всегда раздражают слово «мужик» и словосочетание «настоящий мужик». «Настоящий мужчина» - это я понимаю. А когда я слышу про «мужика», стразу представляется брутальное существо в майке, ухающее и стучащее кулаком по столу. А потом агрессивно орудующее дрелью и шуруповертом. Вообще, в 19 веке слово «мужик» ассоциировалось в какой-то степени с простотой и необразованностью. Как и «баба». Вот эти вот «А я простая русская баба» «каждая нормальная баба должна уметь….» повергают в крайнее уныние. Помню, давно увидела на районном кинотеатре афишу выступления экс-супруги Петросяна Елены Степаненко «Бабы, вперед!»
Шнурки, МЧ, чувиха: как обозначали в сленге 70-90-х родственные и иные связи, и почему я не люблю слов мужик и пацан?
23 июля 202223 июл 2022
802
3 мин