Найти тему
АНГЛИЙСКИЙ НА ЛАДОНИ

Чем заменить "I think..."?

Оглавление

На самом деле, вариантов много. Предлагаю выбрать 5 из них и разнообразить свою речь.

Источник: Bewakoof.com
Источник: Bewakoof.com

I presume /prɪˈzjuːm/ – можно использовать вместо "I think", но перевод ближе к "полагать", "допускать".

  • I presume this decision to be final.

Я полагаю, что это решение будет окончательным.

  • I presume from your speech that you are a foreigner.

Cудя по вашей речи, я могу предположить, что вы иностранец.

I suppose /səˈpəʊz/- вариант формальный, подойдет больше для делового общения.

  • We suppose that the situation will improve.

Мы полагаем, что ситуация улучшится.

  • What makes you suppose we're going to sell the house?

Почему вы думаете, что мы собираемся продать дом?

To my way of thinking, … –  идиома, которая переводится "на мой взгляд", "по-моему".

  • To my way of thinking, the plan should never have been approved.

По-моему, этот план не должен был быть одобрен.

To my way of thinking, you can find a much better job.

По-моему, ты можешь найти работу получше.

As far as I'm concerned ... - Насколько мне известно...

  • As far as I am concerned, the problem is not a simple one.

Насколько мне известно, эта проблема не из простых.

  • As far as I'm concerned, it was accidental.

Насколько я понимаю, это была случайность.

To my mind... - По-моему...

  • To my mind, this question is of the utmost importance.

По моему мнению, этот вопрос является чрезвычайно важным.

  • To my mind, we have three items to discuss.

На мой взгляд, нам надо обсудить три вопроса.

_____________________

Если статья вам понравилась, не забудьте подписаться на канал❤️

Заходи в мой Telegram 😀

ДРУГИЕ ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ НА КАНАЛЕ:

Как не запутаться в похожих словах: «electric», «electrical» и «electronic»?

Когда использовать обращения Ms, Mrs, Miss и Mr?

Слова GOOD и WELL. А вы знали, что есть GOODLY?