Генерал поджидал Панчали в коридоре дворца. Он внезапно возник перед ней, поднял накидку с ее лица и сказал без лишних вступлений:
- Императрица Драупади! Мое почтение!
Начало истории: Глава 1
- Все главы
Глава 162
Где-то в лесу
Пленив царя Синдху, Пандавы собирались казнить его на месте – такое наказание полагалось укравшему чужую жену. Однако, Арджуна остановил братьев:
- Постойте! Мы не можем сделать вдовой нашу сестру Духшалу!
Пандавам нужно было спешить. Красный солнечный диск уже почти коснулся горизонта, Дурьодхана с отрядом воинов приближались, прочесывая лес. И все же, Джаядратха не остался безнаказанным…
Сперва Духшасана нашел корону царя Синдху, а чуть дальше – и его самого. Пандавы обрили ему голову, оставив лишь пять тонких прядей. И это было страшным позором для кшатрия.
Хастинапур
Начался тринадцатый год изгнания Пандавов. Царь Шакуни рассылал шпионов во все окрестные царства, но они возвращались ни с чем – сыновья Панду и их красавица-жена словно провалились сквозь землю!
Через одиннадцать месяцев во всей Бхарате не осталось мест, где бы ни искали Пандавов. Дурьодхана был в бешенстве, а Шакуни усиленно думал.
- Они где-то здесь, - твердил он, глядя на карту, - мы упускаем что-то важное… Что должен сделать человек, чтобы успешно скрываться?
- Сменить имя, сменить внешность, - машинально перечислял Дурьодхана, - место жительства, род занятий…
И тут Шакуни осенило. Он повернулся к племяннику и воскликнул:
- Только не род занятий! Это сделать не так-то просто. Человеку, который скрывается, легче выжить, если он занимается привычным делом.
И они принялись изучать, что происходило в различных царствах за последний год…
Юдхиштхира был умным политиком и знатоком Писаний, оставалось выяснить, кто из царей активно развивал отношения с другими царствами. А также – не процветало ли где-то животноводство, ведь Накула и Сахадева были мастерами по разведению лошадей и коров.
- Я слышал, что царь Матсьи Вирата сотрудничает с царями на юге Империи, и его царство процветает, - сказал Дурьодхана, - сейчас там началось строительство ста новых водохранилищ… Но наши шпионы были там неоднократно, дядя…
Шакуни лишь усмехнулся. Теперь он не сомневался, где искать Пандавов.
Царство Матсья
В конце двенадцатого года изгнания Пандавы приняли решение отправиться во владения царя Вираты, где никто из них никогда не был.
Они прекрасно понимали, что слухи об игре в кости и изгнании распространились уже по всем Арийским землям, так что пять сильных мужчин и одна красивая женщина наверняка привлекут внимание даже незнакомых людей, не говоря уже о многочисленных шпионах царя Шакуни.
Поэтому новые жители приходили в царство Матсья по отдельности – сперва у царя появился новый советник Канка, потом у царицы – новая горничная Малини, иноземка, всегда закрывавшая свое лицо.
На царскую кухню взяли нового повара, это был настоящий силач по имени Валлава. В царских конюшнях появился новый конюх – Дамагранди, а за коровами стал ухаживать горбун Тантипала.
И наконец, для царской дочери, принцессы Уттары, был нанят новый учитель танцев, называвший себя Бриханнала и носивший женские одежды…
Жизнь шла своим чередом, каждый из Пандавов занимался «своим» делом, и, во многом благодаря им, государство царя Вираты процветало.
Но была одна проблема. Генерал армии Кичака, родной брат царицы, увидев ее новую горничную, решил во что бы то ни стало овладеть иноземкой.
Сквозь полупрозрачную накидку он угадывал прекрасные черты лица, видел ее стройный стан. И чем больше загадочная служанка избегала его, тем сильнее генерала охватывало вожделение.
К счастью, большую часть времени генерал Кичака проводил в военных походах, но когда возвращался во дворец, жизнь Драупади становилась невыносимой.
Бхима порывался наказать Кичаку за его домогательства, но такой инцидент мог выдать Пандавов. Весть о смерти генерала быстро дошла бы до Хастинапура и привлекла нежелательное внимание к царству Вираты.
Пандавы пока не знали, что их враги уже въезжали в ворота города…
*****
В тронном зале царь Вирата принимал неожиданных высоких гостей – царя Гандхара Шакуни и наследного принца Хастинапура Дурьодхану.
- Что привело вас сюда? – спрашивал он, - Ведь, насколько я знаю, за последние пятьсот лет члены династии Куру ни разу не посещали царство Матсья.
- У вас неверные сведения, махарадж, - усмехнулся Шакуни, - члены царской семьи Хастинапура посещали ваше царство совсем недавно. Более того, мы полагаем, что они и сейчас находятся здесь.
Царь Вирата ответил, что ничего об этом не знает, и тогда Дурьодхана обвинил царя в укрывательстве «преступников Хастинапура». Принц был настроен решительно и агрессивно, за отказ выдать Пандавов он угрожал Вирате войной.
Царь, естественно, был оскорблен, но не напуган:
- Я никого не боюсь, наследный принц! Можете отдать приказ своей армии!
Генерал Кичака, присутствовавший на встрече, все думал о загадочной строптивой служанке, отвергавшей его домогательства. Такая красота, стать и характер больше подходили императрице…
- Ради чего нам воевать, махарадж? – спросил Кичака царя, а затем уважительно обратился к гостям: - Если бы мы знали, что Пандавы скрываются в нашем царстве, то сами сдали бы их вам.
Почувствовав союзника в лице генерала, Дурьодхана сказал:
- Жена Пандавов обладает неземной красотой. Если вы знаете, что какая-нибудь красавица поселилась в городе за последний год, то прикажите привести ее сюда, немедленно!
Кичака улыбнулся, эти слова лишь подтверждали его подозрения. Однако, он не спешил выдавать императрицу, имея на нее свои планы, а потому молчал.
Приказной тон Дурьодханы еще больше возмутил царя Вирату:
- Это вам не зал собраний Хастинапура, куда женщину можно втащить против ее воли, принц Дурьодхана! Здесь бесчинства я не допущу!
И вновь генерал Кичака вмешался в разговор, сглаживая конфликт. Он пообещал гостям, что завтра же соберет всех переселенцев в одном месте, и Дурьодхана с Шакуни смогут лично увидеть каждого.
*****
У Пандавов было тайное место за стенами города, где они собирались, чтобы обсудить новости и возникающие проблемы.
На этот раз проблема была очень серьезной – по всему городу рыскали стражники, приказывая переселенцам утром явиться во дворец.
Юдхиштхира, как советник царя, уже знал, что Вирата принимал гостей из Хастинапура. Он рассказал об этом братьям.
- Но узнает ли нас Дурьодхана в таком облике? – спросил Накула.
- Если бы он встретил нас случайно, то вряд ли узнал бы, - ответил Юдхиштхира, - но он будет внимательно вглядываться в каждое лицо, и без сомнения, узнает нас.
Сыновья Панду не знали, почему Дурьодхана решил искать их здесь, но их больше волновал вопрос – отчего генерал Кичака так уверенно пообещал ему помощь, и если он догадался, кем на самом деле является горничная царицы, то почему сразу не выдал ее?
- Я знаю, у него подлые намерения! – воскликнул Бхима, - Если он понял, кто такая Панчали, он попытается воспользоваться этим!
Пандавы тревожно переглянулись – Драупади до сих пор не пришла на встречу.
*****
Бхима был прав. Генерал Кичака поджидал Панчали в коридоре дворца, когда она спешила встретиться с мужьями. Он внезапно возник перед ней и сказал без лишних вступлений:
- Императрица Драупади! Мое почтение!
Она замерла от неожиданности. А Кичака поднял накидку с ее лица и, пожирая ее глазами, продолжил:
- Да, я все знаю. Наследный принц Хастинапура прибыл сегодня в наш город. Он ищет вас, и теперь только я могу спасти тебя и твоих мужей.
Приходи сегодня ночью в мои покои, и, возможно, Дурьодхана не увидит и не узнает вас завтра…
Не проронив ни слова, Драупади направилась дальше по коридору. Вскоре она уже выходила за городские стены, где ее ждали Пандавы.
Им нужно было принять непростое решение…
*****
Конечно, и речи не было о том, чтобы выполнить приказ Кичаки.
- Я лучше приму смерть, чем это гнусное предложение! – сказала Драупади, - Но мы должны что-то придумать, потому что завтра он выдаст нас.
У Бхимы давно «чесались руки» разделаться с генералом, но тогда Дурьодхана сразу поймет, кто это сделал. Да, Пандавы могли бежать, но это будет означать, что царь Вирата укрывал их. В таком случае велика вероятность, что Хастинапур нападет на царство Матсья.
Пандавы не желали войны и разорения государству, ставшему для них домом, царя Вирату они считали достойным и справедливым правителем.
А вот помыслы генерала Кичаки вызывали у них опасения – уж не задумал ли он захватить власть, заручившись поддержкой Дурьодханы?
*****
В это самое время на одной из веранд дворца генерал Кичака вел свои, тайные переговоры с наследным принцем Хастинапура и его дядей Шакуни.
- Вирата слаб, - говорил он, вальяжно развалившись в кресле, словно уже сидел на троне, - настоящий царь – это я. Но я смогу взойти на престол только в том случае, если царь и его сын Уттар будут убиты в сражении.
Я не могу сам убить их, подданные царства Матсья откажутся принять меня царем.
Если же армия Хастинапура нападет на Матсью, царь и принц погибнут на поле боя, то меня провозгласят царем.
Пообещайте мне это, тогда утром я выдам вам тех, кого вы ищете. А у меня есть еще одно дело, которым я хочу заняться этой ночью…
Выслушав условия генерала, Дурьодхана и Шакуни переглянулись. Наследный принц лишь угрожал царю войной, он совсем не был уверен, что генерал Хастинапура, Великий Бхишма, согласится нападать на Матсью. Мог ли он обещать это Кичаке…
Пока Дурьодхана размышлял, царь Шакуни дал ответ генералу:
- Хорошо, мы выполним все ваши условия. Вы станете царем.
Довольный генерал Кичака поспешно удалился – он предвкушал сладострастную ночь с самой императрицей!
Все его помыслы были написаны у него на лице, и Шакуни легко читал их, как открытую книгу, еще с самого начала разговора. Потому он и дал генералу обещание, которое не собирался выполнять.
Шакуни сразу догадался, что Кичака жаждет овладеть Драупади, иначе он не стал бы оттягивать сделку с Хастинапуром до рассвета.
- Ну что же, осталось дождаться утра, - сказал Дурьодхана, - и мы отправим Пандавов в изгнание еще на тринадцать лет. Но вот как мы выполним соглашение с генералом Кичакой…
Шакуни усмехнулся:
- Кичака глупец, и вряд ли доживет до утра, потому что этой ночью Пандавы нападут на него. А мы будем рядом…
<< Глава 161 | Глава 163 >>
Источник: Древнеиндийский эпос "Махабхарата" и одноименный сериал. Вольный пересказ
#махабхарата #махабхарата сериал #рассказы