Найти в Дзене

«Я назвал его Галстуком» М.М. Флашар. Как найти себя, не потеряв все остальное.

«…Ты был будто отторгнут из этого мира, Красивого и, наверное, полного смыслов, Тебя будто вытолкали из его природного совершенства, Как одиноко в твоей пустоте, Как глухо в этой огромной тишине…» (Макс Фриш. Ответ из тишины) Именно так начинается книга Милены Митико Флашар «Я назвал его Галстуком». Данное произведение написано в духе NoAge, т.е. такие книги адресованы широкому кругу читателей, без ограничения по возрасту. Единственное, что стоит понимать, взявшему в руки подобную литературу: здесь будут раскрываться сложные и тяжелые темы. Именно поэтому девиз издательства «Поляндрия», которое выпускает не только детские книжки, – «Будишь уснувшие сердца». Книга включает в себя всего 158 страниц, из них только 149 основной истории, в связи с этим как вы понимаете её можно прочитать за 1 день. Но при прочтении книга как будто оставляет рану в сердце, которая не перестает кровоточить. В первую очередь я для себя открыла японский термин и явление, как «хикикомори», что в переводе означае

«…Ты был будто отторгнут из этого мира,

Красивого и, наверное, полного смыслов,

Тебя будто вытолкали из его природного совершенства,

Как одиноко в твоей пустоте,

Как глухо в этой огромной тишине…»

(Макс Фриш. Ответ из тишины)

Именно так начинается книга Милены Митико Флашар «Я назвал его Галстуком». Данное произведение написано в духе NoAge, т.е. такие книги адресованы широкому кругу читателей, без ограничения по возрасту. Единственное, что стоит понимать, взявшему в руки подобную литературу: здесь будут раскрываться сложные и тяжелые темы. Именно поэтому девиз издательства «Поляндрия», которое выпускает не только детские книжки, – «Будишь уснувшие сердца».

Книга включает в себя всего 158 страниц, из них только 149 основной истории, в связи с этим как вы понимаете её можно прочитать за 1 день. Но при прочтении книга как будто оставляет рану в сердце, которая не перестает кровоточить.

В первую очередь я для себя открыла японский термин и явление, как «хикикомори», что в переводе означает «нахождение в уединении». Этот термин касается тех, кто находится в добровольной изоляции от социума более шести месяцев.

В выше упомянутой книге мы повстречаем как раз одного из представителей хикикомори, молодого человека 20 лет Тагути Хиро, который уже 2 года находится в добровольном заточении в своей комнате родительского дома. По истечении этого срока Тагути Хиро решается выйти в мир, дабы вернуться к нормальной жизни. К сожалению этот «выход» граничит со скамейкой в ближайшем парке. Здесь же автор знакомит нас со вторым персонажем книги – Охара Тэцу. Это мужчина 55 лет, являющийся офисным работником, ну … если сказать точнее являвшимся офисным работником, но так и не признавшимся единственному родному человеку в потере ее – то бишь своей жене Кёко.

Вот и встретились два одиночества, не разводя на дороге костер…

Направляясь в путешествие по страницам книги, мы как будто находимся в лодке, на которой пытаемся пробраться через бурную реку. Да, это так. Хотя первоначально тематика книги вводит в заблуждение, что мы будем меланхолично слушать героев, держа платок возле намокших глаз.

Здесь мы узнаем предысторию затворничества Тагути Хиро, увидим его муки совести в связи с проявленным неоднократно малодушием. Так же посмотрим на жизнь Охара Тэцу, которая кажется на первый взгляд достаточно обычной, со своими радостями и горестями, но нет… этого персонажа тоже догнал снежный ком боли. Из всех историй, описанных в книге, больший отзвук в моей душе произвела история знакомства и свадьбы нашего уже 55-летнего героя с его женой, а главное как он об этом рассказывает, пару раз у меня даже возникли слезы на глазах.

Ответ Кёко на предложение выйти замуж:

«Мой ответ: да,- прочитал я. – Да, я хочу потерять тысячи зонтиков, пока ты отращиваешь себе пузо.»

Когда Охара Тэцу повествует о своей жене:

«Его румянец был не таким, как у юноши, повествующего о своей первой любви. Это был румянец стареющего мужчины, склонившего голову перед первой и последней любовью своей жизни. Всепроникающий румянец. Он просвечивал сквозь его дряблую кожу и на мгновение озарил все вокруг.»

Итак, «Я назвал его Галстуком» - это лучшая прочитанная мной книга из разряда современной прозы, которую я читала за последние лет 5. У автора отлично получилась проработка персонажей, описание чувств (порой мне казалось, что невозможно описать такое, не пережив это самостоятельно). Все описанные истории в рамках одного рассказа гармонично построены и являются маленькими кусочками большого пазла.

Перед прочтением обязательно задайте себе вопрос готовы ли, т.к. книга не относится к разряду легкого чтения.