Очень стильный, на мой взгляд, советский плакат... Итак, буханка хлеба. В русском языке она смотрится каким-то одиноким островком. Однокоренных на горизонте что-то не видно ... Оказывается, ключ к пониманию этого слова можно отыскать в диалектах. Крупный лингвист Толстой Н.И. приводит массу примеров из различных говоров, которые могут прояснить ситуацию с сиротливо смотрящейся буханкой. Есть, например, прилагательное бухонный, что означает в некоторых местностях "теплый" (бухоный ветер), а также "пышный, мягкий" (бухоная постель, пирожное). Взбухонить постель — взбить; Стало бухонить означает, что на улице потеплело, но речь не только о температуре, а и о состоянии почвы: стало оттаивать, отпревать. Как раз смысловой оттенок "преть", "пухнуть", "набухать" и ведет нас к искомой "буханке". В тамбовском диалекте "бухоней" называют толстую, полную женщину, а в уральском "бухло" — очень полный человек. Да, я знаю, что при последнем слове у читателей другие ассоциации возникли. Их лингвис
Как объяснить слово "буханка"? Ее родственники в языке,"порочные" и обычные
5 июля 20225 июл 2022
561
1 мин