1. «Летняя буря» (1944 г.)
Эта американская нуарная экранизация «Драмы на охоте» поначалу может повергнуть в ступор знатока и любителя творчества А. Чехова. Элементы криминала, упрощение персонажей, введение женщины в качестве рассказчика сильно портят знакомый сюжет. И все же картина заслуживает внимания зрителя как заокеанская попытка перенести на экран русскую драму.
2. «Идиот» (1946 г.)
Эту экранизацию знаменитого романа Ф. Достоевского осуществил французский режиссёр русского происхождения Жорж Лампен (Георгий Лямпин). Фильм вышел неоднозначным и получил противоречивые отзывы как критиков, так и зрителей. Главная претензия к киноленте – переложение русской драмы во французскую мелодраму в духе «Дамы с камелиями». И действительно, ключевые персонажи фильма не похожи на самих себя: холодная Настасья Филипповна никак не тянет на измученную нравственными терзаниями женщину, Рогожин из неистового купца превратился в расчетливого дельца, а Аглая вдруг стала похожа на легкомысленную кокетку. Зато эти недостатки с лихвой окупает великолепная игра Ж. Филиппа, который блестяще вжился в образ князя Мышкина. Ради него фильм, безусловно, стоит просмотра даже трепетным любителям отечественной классики.
3. «Война и мир» (1956 г.)
Эта экранизация считается неудачной, несмотря на очаровательную О. Хепбёрн в роли Наташи Ростовой. От философии Л. Толстого режиссер и сценаристы оставили ножки да рожки, превратив монументальную драму в любовную мелодраму. И все же кинолента смотрится на одном дыхании и выполняет свою главную задачу – возбуждает интерес как к роману Толстого, так и к эталонной киноэпопее С. Бондарчука.
4. «На дне» (1957 г.)
Японская экранизация пьесы «На дне», осуществленная маститым Акирой Куросавой, неизвестна широкой зрительской аудитории в нашей стране. Однако фильм, безусловно, заслуживает внимания: отличная режиссура, экспрессивная игра актеров, искусное перенесение сюжета из царской России в феодальную Японию способны увлечь даже избалованного современного зрителя.
5. «Записки юного врача» (2012 г.)
Британский телесериал по мотивам рассказов М. Булгакова на удивление удался, несмотря на неудачную попытку его создателей разгадать тайну «загадочной русской души», чёрный юмор и набор типичных западных стереотипных эпизодов о России. Жизнь российской глубинки в переломный момент (действие происходит в 1917 году) в британской интерпретации заиграла новыми красками, которые снискали сериалу теплый прием.