Без знания слов, конечно, с английским невесело. Но учить новые слова – та ещё проблема, да ещё и создаётся впечатление, что ум подобен ситу, и всё выученное исчезает, стоит только отвернуться от учебника. К сожалению, не единственная проблема. Прежде, чем заставлять себя учить новые слова, посмотрите: пользуетесь ли вы знакомыми уже словами в полной мере? Готов поспорить: нет. Так что вы можете, потратив буквально несколько минут, запомнить новые выражения, не заучивая новые слова, и тем самым расширить свои границы владения языком.
Всё, что вы найдёте в этом бложике, – взято не из словарей и учебников, а прямо из англоязычной литературы. Для меня это – лучший источник языковой информации. А теперь предлагаю вам проверить мои утверждения на собственном опыте.
Прекрасный роман Майкла Иннеса Murder Is an Art («Убийство – это искусство») читается на одном дыхании. Но вряд ли вы сможете вот так взять и прочитать его без обширного вокабуляра, язык слишком сложный. Зато красивых выражений там можно найти предостаточно.
Вот два выражения, говорящих о том, что человек «запорол» свою работу:
Fall down on the job
I came down on it
Т.н. «глагольные фразы» – глагол движения (fall – самый частый в подобном случае) плюс послелог down. При воздействии на что-то или кого-то – в данном случае работу или поручение – англичане используют предлог on.
Вот ещё пример:
We break equal on this
Мы в этом вопросе имеем равные... а дальше смотрите по вашей ситуации – в обязанностях, правах, доходах, чём угодно. Глагол «ломать», конечно, в непривычной для нас роли.
Давайте ещё про дела:
Prime movers in the affair
«Прима» (ит.) – это, конечно, «первый», т.е. речь идёт об основных движущих силах ситуации. Не обязательно о людях.
Желательно, чтобы дела закончились хорошо:
He would come out on top
Он взял верх, одержал победу. Вышел из положения на верх – обратите внимания, что «верха» как такового нет, так что слово top – без артикля.
Даём оценку:
That was all to the good
Всё пошло на благо. Не часто слово good используется как существительное, но бывает, оказывается! Артикль только определённый в таких случаях, как помните.
Ну а дальше – магазин закрылся. Выражаются англичане интересно:
Packed up for the night
«Запаковался», так сказать. Up выражает полноту действия, и не «НА ночь», а «ДЛЯ ночи».
Теперь детективная фразочка:
Fright overtook them
Страх завладел ими. Вместо страха, разумеется, подставляйте любую эмоцию, которая потребуется по ситуации.
Пара интересных слов на закуску:
Hand – рука. Handle – ручка двери, например; глагол – взяться за дело. Mishandle – плохо сделать, запороть.
Кстати, фамилия всеобщего любимца –
Potter
Может использоваться, как глагол: слоняться, ничего особенно важного не делать, «искать пятый угол», часто с away.
Ну и кто всё-таки хочет учить новые слова:
лёгкое – natty – аккуратный, опрятный; видимо, вариант neat; a natty uniform;
похитрее – indemnity – компенсация, контрибуция, возмещение; indemnity for property lost.
© Астапенков А. А., 2022