Найти в Дзене

English. Как по-английски будет «это ни разу не», «это не совсем то, что я имел в виду» и «это не совсем то место, где я бы хотел жить»

Английский - язык, на котором каждый может виртуозно говорить намеками, избегая «лобовых столкновений». Но нужно, играя в эту игру, понимать, как правильно интерпретировать сказанное. Например, оборот «не совсем что-то там» - isn’t exactly - нужно понимать с точностью до «совсем не так, всё наоборот». Если вас скажут: То понимать это надо, как «сейчас ни разу не солнечно». Аналогично, дословное «это не совсем то, что я имел в виду»: Понимать нужно как «я вообще не это имел в виду». А если кто-то вдруг скажет аналог «это не совсем то место, где я хотел бы жить»: То понимать это надо как «это последнее место, где я бы хотел жить». ❓А вы легко распознаете в речи такие вот «политкорректности»? Доводилось ли попасть в неловкую ситуацию из-за нежелания собеседника «сказать всё, как есть»? Понравилось? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️ Возможно, что вас заинтересуют публикации об IELTS или список тем, изучаемых на уровне B1 (inter
Пасмурно. Фото автора
Пасмурно. Фото автора

Английский - язык, на котором каждый может виртуозно говорить намеками, избегая «лобовых столкновений».

Но нужно, играя в эту игру, понимать, как правильно интерпретировать сказанное.

Например, оборот «не совсем что-то там» - isn’t exactly - нужно понимать с точностью до «совсем не так, всё наоборот».

Если вас скажут:

  • It isn’t exactly sunny outside.

То понимать это надо, как «сейчас ни разу не солнечно».

Аналогично, дословное «это не совсем то, что я имел в виду»:

  • That isn’t exactly what I had in mind.

Понимать нужно как «я вообще не это имел в виду».

А если кто-то вдруг скажет аналог «это не совсем то место, где я хотел бы жить»:

  • That isn’t exactly the sort of place I’d like to live in.

То понимать это надо как «это последнее место, где я бы хотел жить».

❓А вы легко распознаете в речи такие вот «политкорректности»? Доводилось ли попасть в неловкую ситуацию из-за нежелания собеседника «сказать всё, как есть»?

Понравилось? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️ Возможно, что вас заинтересуют публикации об IELTS или список тем, изучаемых на уровне B1 (intermediate), B2 (upper-intermediate) или C1 (advanced), или списки глаголов с полезными для заучивания словосочетаниями, или курсы английского онлайн в Englishlab.Net для взрослых или школьников - мы готовим к международным экзаменам, в том числе к CAE и IELTS онлайн - записаться на placement interview #английский